View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

search_hint_room_name
English
Search Name
10/110
Key English Italian State
send_file_step_encrypting_file Encrypting file… Criptazione file…
send_file_step_sending_file Sending file (%1$s / %2$s) Invio file (%1$s / %2$s)
send_file_step_compressing_image Compressing image… Compressione dell'immagine…
send_file_step_compressing_video Compressing video %d%% Compressione del video %d%%
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Il file %1$s è stato scaricato!
edited_suffix (edited) (modificato)
message_edits Message Edits Modifiche messaggio
no_message_edits_found No edits found Nessuna modifica trovata
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Filtra conversazioni…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Non trovi quello che cerchi?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Crea un nuova stanza
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Invia un nuovo messaggio diretto
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Guarda l'elenco delle stanze pubbliche
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Nome o ID stanza (#esempio:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Cerca per nome, ID o email
search_hint_room_name Search Name Cerca nome
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Attiva lo swipe per rispondere nella linea temporale
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Aggiungi una scheda per le notifiche non lette nella schermata principale.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Link URL copiato negli appunti
add_by_qr_code Add by QR code Aggiungi da codice QR
qr_code QR code Codice QR
creating_direct_room Creating room… Creazione stanza …
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Puoi invitare una sola email alla volta
direct_room_user_list_known_title Known Users Utenti conosciuti
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Suggerimenti
message_view_edit_history View Edit History Vedi cronologia modifiche
terms_of_service Terms of Service Termini di servizio
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Fatti rintracciare dagli altri utenti
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Usa bot, bridge, widget e pacchetti di sticker
identity_server Identity server Server d'identità
disconnect_identity_server Disconnect identity server Disconnetti server d'identità
Key English Italian State
room_widget_webview_access_camera Use the camera Usa la fotocamera
room_widget_webview_access_microphone Use the microphone Usa il microfono
room_widget_webview_read_protected_media Read DRM protected Media Leggi media protetti da DRM
rotate_and_crop_screen_title Rotate and crop Ruota e ritaglia
sas_error_unknown Unknown Error Errore sconosciuto
sas_got_it Got it Capito
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s vuole verificare la tua sessione
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Richiesta di verifica
sas_verified Verified! Verificato!
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in Salva chiave di ripristino in
screen_sharing_notification_description Screen sharing is in progress Stai condividendo lo schermo
screen_sharing_notification_title ${app_name} Screen Sharing ${app_name} - Condivisione schermo
search Search Cerca
search_banned_user_hint Filter banned users Filtra utenti banditi
search_hint Search Cerca
search_hint_room_name Search Name Cerca nome
search_members_hint Filter room members Cerca tra i membri della stanza
search_no_results No results Nessun risultato
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s e %2$d altro
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s e %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread Da una conversazione
seconds %d second %d secondo
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Backup Sicuro
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Proteggiti dalla perdita dei messaggi e dati crittografati
secure_backup_reset_all Reset everything Reimposta tutto
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Fallo solo se non hai altri dispositivi con cui fare la verifica.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. La reimpostazione delle chiavi di verifica non può essere annullata. Dopo averlo fatto, non avrai accesso ai vecchi messaggi cifrati, e gli amici che ti avevano verificato in precedenza vedranno avvisi di sicurezza fino a quando non ti ri-verifichi con loro.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Procedi solo se sei sicuro di avere perso tutti gli altri tuoi dispositivi e la chiave di sicurezza.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Mostra il dispositivo con cui puoi verificare ora
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Se reimposti tutto

Loading…

Search Name
Cerca nome
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
search_hint_room_name
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 1314