View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_member_no_changes_by_you
English
You made no changes
23/190
Key English Italian State
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
L'utente è stato segnalato.

Se non vuoi più vedere contenuti da questo utente, puoi ignorarlo per nascondere i suoi messaggi.
message_ignore_user Ignore user Ignora utente
message_report_user Report user Segnala utente
room_list_quick_actions_notifications_all_noisy All messages (noisy) Tutti i messaggi (rumoroso)
room_list_quick_actions_notifications_all All messages Tutti i messaggi
room_list_quick_actions_notifications_mentions Mentions only Solo menzioni
room_list_quick_actions_notifications_mute Mute Silenzioso
room_list_quick_actions_settings Settings Impostazioni
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites Aggiungi ai preferiti
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites Rimuovi dai preferiti
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority Imposta come bassa priorità
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority Rimuovi da bassa priorità
room_list_quick_actions_leave Leave the room Esci dalla stanza
room_list_quick_actions_room_settings Room settings Impostazioni stanza
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s non ha fatto modifiche
notice_member_no_changes_by_you You made no changes Non hai fatto modifiche
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler Invia il messaggio come spoiler
spoiler Spoiler Spoiler
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Digita parole chiave per trovare le reazioni.
no_ignored_users You are not ignoring any users Non stai ignorando alcun utente
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options Tieni premuto su una stanza per altre opzioni
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s ha reso la stanza pubblica. Ora è raggiungibile da chiunque ne conosca l'indirizzo.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Hai reso la stanza pubblica. Ora è raggiungibile da chiunque ne conosca l'indirizzo.
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s ha reso la stanza accessibile solo su invito.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Hai reso la stanza accessibile solo su invito.
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s ha reso la stanza accessibile solo su invito.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Hai reso la stanza accessibile solo su invito.
timeline_unread_messages Unread messages Messaggi non letti
ftue_auth_carousel_secure_title Own your conversations. Prendi il controllo delle tue conversazioni.
ftue_auth_carousel_control_title You're in control. Tu hai il controllo.
ftue_auth_carousel_encrypted_title Secure messaging. Messaggistica sicura.
Key English Italian State
notice_display_name_removed %1$s removed their display name (it was %2$s) %1$s ha rimosso il nome (%2$s)
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name (it was %1$s) Hai rimosso il tuo nome (era %1$s)
notice_display_name_set %1$s set their display name to %2$s %1$s hanno cambiato il nome in %2$s
notice_display_name_set_by_you You set your display name to %1$s Hai impostato il tuo nome in %1$s
notice_ended_call %s ended the call. %s ha terminato la chiamata.
notice_ended_call_by_you You ended the call. Hai terminato la chiamata.
notice_end_to_end_ok %1$s turned on end-to-end encryption. %1$s ha attivato la crittografia E2E.
notice_end_to_end_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Hai attivato la crittografia end-to-end.
notice_end_to_end_unknown_algorithm %1$s turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %2$s). %1$s ha attivato la crittografia E2E (algoritmo %2$s non riconosciuto).
notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %1$s). Hai attivato la crittografia E2E (algoritmo %1$s non riconosciuto).
notice_made_future_direct_room_visibility %1$s made future messages visible to %2$s %1$s ha reso visibili i messaggi futuri a %2$s
notice_made_future_direct_room_visibility_by_you You made future messages visible to %1$s Hai reso visibili i messaggi futuri a %1$s
notice_made_future_room_visibility %1$s made future room history visible to %2$s %1$s ha reso la futura cronologia della stanza visibile a %2$s
notice_made_future_room_visibility_by_you You made future room history visible to %1$s Hai reso visibile la futura cronologia della stanza a %1$s
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s non ha fatto modifiche
notice_member_no_changes_by_you You made no changes Non hai fatto modifiche
notice_placed_video_call %s placed a video call. %s ha iniziato una videochiamata.
notice_placed_video_call_by_you You placed a video call. Hai iniziato una videochiamata.
notice_placed_voice_call %s placed a voice call. %s ha iniziato una chiamata audio.
notice_placed_voice_call_by_you You placed a voice call. Hai iniziato una chiamata audio.
notice_power_level_changed %1$s changed the power level of %2$s. %1$s ha cambiato le autorizzazioni di %2$s.
notice_power_level_changed_by_you You changed the power level of %1$s. Hai cambiato le autorizzazioni di %1$s.
notice_power_level_diff %1$s from %2$s to %3$s %1$s da %2$s a %3$s
notice_room_aliases_added %1$s added %2$s as an address for this room. %1$s ha aggiunto %2$s come indirizzo per questa stanza.
notice_room_aliases_added_and_removed %1$s added %2$s and removed %3$s as addresses for this room. %1$s ha aggiunto %2$s e rimosso %3$s come indirizzi per questa stanza.
notice_room_aliases_added_and_removed_by_you You added %1$s and removed %2$s as addresses for this room. Hai aggiunto %1$s e rimosso %2$s come indirizzi per questa stanza.
notice_room_aliases_added_by_you You added %1$s as an address for this room. Hai aggiunto %1$s come indirizzo per questa stanza.
notice_room_aliases_removed %1$s removed %2$s as an address for this room. %1$s ha rimosso %2$s come indirizzo per questa stanza.
notice_room_aliases_removed_by_you You removed %1$s as an address for this room. Hai rimosso %1$s come indirizzo per questa stanza.
notice_room_avatar_changed %1$s changed the room avatar %1$s ha modificato l'avatar della stanza

Loading…

You made no changes
Non hai fatto modifiche
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_member_no_changes_by_you
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 1429