View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

leave_space
English
Leave
4/100
Key English Italian State
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Non faranno parte di %s
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Unisciti al mio Spazio %1$s %2$s
skip_for_now Skip for now Per il momento, salta
create_space Create space Crea spazio
join_space Join Space Unisciti a uno Spazio
join_anyway Join Anyway Unisciti comunque
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Al momento questo alias non è accessibile.
Riprova più tardi, o chiedi a un amministratore della stanza di controllare se hai l'accesso.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Attualmente non stai usando un server d'identità. Per poter invitare compagni ed essere individuabile da loro, configurane uno sotto.
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. Termina la configurazione della rintracciabilità.
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Invita per email, trova contatti e altro…
finish_setup Finish setup Termina configurazione
discovery_section Discovery (%s) Farsi trovare (%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined %d persona che conosci si è già unita
space_explore_activity_title Explore rooms Guarda le stanze
space_add_child_title Add rooms Aggiungi stanze
leave_space Leave Esci
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Cose in questo spazio
space_leave_radio_button_all Leave all Abbandona tutto
space_leave_radio_button_none Leave none Non abbandonare niente
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? Vuoi davvero uscire da %s?
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Sei l'unico utente di questo Spazio. Se esci nessuno potrà più entrarci. Nemmeno tu.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. Non potrai più rientrare a meno che non ti invitino di nuovo.
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Sei l'unico amministratore di questo spazio. Abbandonarlo significa che nessuno ne avrà il controllo.
space_explore_filter_no_result_title No results found Nessun risultato trovato
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Alcuni risultati potrebbero essere nascosti perché sono privati e ti serve un invito.
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Aggiungi stanze e Spazi esistenti
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Aggiungi stanze esistenti
space_add_existing_spaces Add existing spaces Aggiungi spazi esistenti
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Aggiungi uno spazio ad un altro che gestisci.
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Gli Spazi sono un nuovo modo per raggruppare stanze e contatti.
you_are_invited You are invited Sei stato/a invitato/a
Key English Italian State
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout Attiva nuova disposizione
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) Prova l'editor in rich text (il testo semplice è in arrivo)
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor Attiva editor in rich text
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Maggiore visibilità e controllo su tutte le tue sessioni.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Attiva il nuovo gestore di sessioni
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages Attiva messaggi in conversazioni
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted Nota: l'app verrà riavviata
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Registra e invia trasmissioni vocali nella linea temporale della stanza.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Attiva trasmissione vocale
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Aggiungi una scheda per le notifiche non lette nella schermata principale.
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Attiva lo swipe per rispondere nella linea temporale
large Large Grande
larger Larger Più grande
largest Largest Grandissimo
later Later Ultimi
leave_space Leave Esci
legals_application_title ${app_name} policy Informativa di ${app_name}
legals_home_server_title Your homeserver policy Informativa del tuo homeserver
legals_identity_server_title Your identity server policy L'informativa del tuo server d'identità
legals_no_policy_provided This server does not provide any policy. Questo server non presenta alcuna informativa.
legals_third_party_notices Third party libraries Librerie di terze parti
light_theme Light Theme Tema Chiaro
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Link URL copiato negli appunti
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Collega questo indirizzo email con il tuo account
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s nella impostazioni per ricevere inviti direttamente in ${app_name}.
list_members Members Membri
live_location_bottom_sheet_last_updated_at Updated %1$s ago Aggiornato %1$s fa
live_location_description Live location Posizione in tempo reale
live_location_labs_promotion_description Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room. Nota: si tratta di una funzionalità sperimentale che usa un'implementazione temporanea. Ciò significa che non potrai eliminare la cronologia delle posizioni e gli utenti avanzati potranno vederla anche dopo l'interruzione della tua condivisione con questa stanza.
live_location_labs_promotion_switch_title Enable location sharing Attiva condivisione posizione
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Leave
Esci dallo Spazio
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppItalian

Leave Space
2 years ago
Leave
Esci dallo sSpazio
2 years ago
Leave
Esci dallo spazio
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
leave_space
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 2237