View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

system_alerts_header
English
System Alerts
17/130
Key English Italian State
home_filter_placeholder_home Filter room names Cerca
home_layout_preferences Layout preferences Preferenze disposizione
home_layout_preferences_filters Show filters Mostra filtri
home_layout_preferences_recents Show recents Mostra recenti
home_layout_preferences_sort_by Sort by Ordina per
home_layout_preferences_sort_activity Activity Attività
home_layout_preferences_sort_name A - Z A - Z
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout Attiva nuova disposizione
labs_enable_new_app_layout_summary A simplified Element with optional tabs Un Element semplificato con schede opzionali
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Attiva messaggi diretti differiti
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message Crea messaggio diretto solo al primo messaggio
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor Attiva editor in rich text
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) Prova l'editor in rich text (il testo semplice è in arrivo)
invitations_header Invites Inviti
low_priority_header Low priority Bassa priorità
system_alerts_header System Alerts Avvisi di sistema
suggested_header Suggested Rooms Stanze suggerite
space_list_empty_title No spaces yet. Ancora nessuno spazio.
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started. Gli spazi sono un modo nuovo di raggruppare stanze e persone. Crea uno spazio per iniziare.
invites_title Invites Inviti
invites_empty_title Nothing new. Niente di nuovo.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. Qui è dove troverai le nuove richieste e gli inviti.
direct_chats_header Conversations Conversazioni
matrix_only_filter Matrix contacts only Mostra solo i contatti Matrix
no_result_placeholder No results Nessun risultato
no_more_results No more results Nessun altro risultato
rooms_header Rooms Stanze
settings_category_room_directory Room directory Elenco delle stanze
settings_room_directory_show_all_rooms Show rooms with explicit content Mostra stanze con contenuti espliciti
settings_room_directory_show_all_rooms_summary Show all rooms in the room directory, including rooms with explicit content. Mostra tutte le stanze nell'elenco, incluse quelle con contenuti espliciti.
spaces_header Spaces Spazi
Key English Italian State
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Contrassegna il certificato come affidabile solo se l'mpronta digitale comunicata dall'amministratore del server corrisponde a quella qua sopra.
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_trust Trust Fidati
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Il certificato è diverso da quello precedentemente contrassegnato sul tuo telefono come "affidabile". Questa cosa è MOLTO INSOLITA. Si raccomanda di NON ACCETTARE questo nuovo certificato.
start_chat Start Chat Inizia una chat
start_chatting Start Chatting Inizia a chattare
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Iniziata una trasmissione vocale
start_verification Start verification Avvia la verifica
start_video_call Start Video Call Avvia chiamata video
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Sicuro di voler fare una videochiamata?
start_voice_call Start Voice Call Avvia chiamata audio
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Sicuro di voler fare una chiamata audio?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Vuoi davvero fermare la tua trasmissione in diretta? Verrà terminata la trasmissione e la registrazione completa sarà disponibile nella stanza.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Fermare la trasmissione in diretta?
suggested_header Suggested Rooms Stanze suggerite
system_alerts_header System Alerts Avvisi di sistema
system_theme System Default Predefinito di sistema
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Tocca per modificare gli spazi
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Fatti rintracciare dagli altri utenti
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Usa bot, bridge, widget e pacchetti di sticker
terms_of_service Terms of Service Termini di servizio
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Questo invito per questa stanza è stato inviato a %s, la quale non è associata al tuo account
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Questo invito per questo spazio è stato inviato a %s, la quale non è associata al tuo account
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Qui comincia la cronologia dei messaggi diretti con %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Qui comincia %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Qui comincia questa conversazione.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms In questo Spazio non ci sono stanze
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Alcune stanze potrebbero essere nascoste perché sono private e ti serve il loro invito.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Alcune stanze potrebbero essere nascoste perché sono private e ti serve il loro invito.
Non hai il permesso di aggiungere stanze.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Consiglio: tieni premuto un messaggio ed usa “%s”.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
system_alerts_header
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 340