View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

event_status_sending_message
English
Sending message…
26/160
Key English Italian State
room_displayname_empty_room Empty room Stanza vuota
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) Stanza vuota (era %s)
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Sincronizzazione iniziale:
In attesa di risposta dal server…
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
Sincronizzazione iniziale:
Download dei dati…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
Sincronizzazione iniziale:
Importazione account…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
Sincronizzazione iniziale:
Importazione crittografia
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Sincronizzazione iniziale:
Importazione stanze
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Sincronizzazione iniziale:
Caricamento delle conversazioni
Se sei dentro a molte stanze, potrebbe volerci un po'
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
Sincronizzazione iniziale:
Importazione stanze con invito
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Sincronizzazione iniziale:
Importazione stanze abbandonate
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
Sincronizzazione iniziale:
Importazione dati account
initial_sync_request_title Initial sync request Richiesta di sincronizzazione iniziale
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name} ha bisogno di eseguire una pulizia della cache per aggiornarsi, per il seguente motivo:
%s

Nota che questa azione riavvierà l'app e potrebbe richiedere del tempo.
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - Alcuni utenti non vengono più ignorati
event_status_sent_message Message sent Messaggio inviato
event_status_sending_message Sending message… Invio messaggio in corso …
notice_room_invite_no_invitee_with_reason %1$s's invitation. Reason: %2$s Invito di %1$s. Motivo: %2$s
notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you Your invitation. Reason: %1$s Il tuo invito. Motivo: %1$s
notice_room_invite_with_reason %1$s invited %2$s. Reason: %3$s %1$s ha invitato %2$s. Motivo: %3$s
notice_room_invite_with_reason_by_you You invited %1$s. Reason: %2$s Hai invitato %1$s. Motivo: %2$s
notice_room_invite_you_with_reason %1$s invited you. Reason: %2$s %1$s ti ha invitato. Motivo: %2$s
notice_room_join_with_reason %1$s joined the room. Reason: %2$s %1$s è entrato/a nella stanza. Motivo: %2$s
notice_room_join_with_reason_by_you You joined the room. Reason: %1$s Sei entrato/a nella stanza. Motivo: %1$s
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$s è entrato/a. Motivo: %2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s Sei entrato/a. Motivo: %1$s
notice_room_leave_with_reason %1$s left the room. Reason: %2$s %1$s è uscito/a dalla stanza. Motivo: %2$s
notice_room_leave_with_reason_by_you You left the room. Reason: %1$s Sei uscito/a dalla stanza. Motivo: %1$s
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s %1$s è uscito/a. Motivo: %2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s Sei uscito/a. Motivo: %1$s
notice_room_reject_with_reason %1$s rejected the invitation. Reason: %2$s %1$s ha rifiutato l'invito. Motivo: %2$s
notice_room_reject_with_reason_by_you You rejected the invitation. Reason: %1$s Hai rifiutato l'invito. Motivo: %1$s
Key English Italian State
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Impossibile riprodurre questo messaggio vocale
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message Impossibile registrare un messaggio vocale
event_redacted Message removed Messaggio rimosso
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Evento moderato da un admin della stanza
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Evento moderato dll'Amministratore della stanza, motivo: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Evento eliminato dall'utente
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Evento eliminato dall'utente, motivo: %1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Elimina tutti i messaggi falliti
event_status_a11y_failed Failed Fallito
event_status_a11y_sending Sending Invio in corso
event_status_a11y_sent Sent Inviato
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Vuoi annullare l'invio del messaggio?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Vuoi veramente eliminare tutti i messaggi non inviati in questa stanza?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Elimina i messaggi non inviati
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Invio dei messaggi fallito
event_status_sending_message Sending message… Invio messaggio in corso …
event_status_sent_message Message sent Messaggio inviato
explore_rooms Explore Rooms Esplora le stanze
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Il link %1$s aprirà una nuova pagina web: %2$s.

Sei sicuro di volere continuare?
external_link_confirmation_title Double-check this link Verifica questo link
fab_menu_create_chat Direct Messages Messaggi diretti
fab_menu_create_room Rooms Stanze
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Accesso all'archivio sicuro fallito
failed_to_add_widget Failed to add widget Aggiunta del widget fallita
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Impostazione della firma incrociata fallita
failed_to_remove_widget Failed to remove widget Rimozione del widget fallita
failed_to_unban Failed to UnBan user Rimozione ban fallita
fallback_users_read %d user read %d utente ha letto
feedback Feedback Feedback
feedback_failed The feedback failed to be sent (%s) L'invio del feedback non è riuscito (%s)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
event_status_sending_message
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 150