View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_request
English
Verification Request
21/200
Key English Italian State
sent_a_voice_message Voice Vocale
sent_a_file File File
send_a_sticker Sticker Sticker
sent_a_poll Poll Sondaggio
sent_a_reaction Reacted with: %s Reagito con: %s
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Verifica conclusa
sent_location Shared their location Ha condiviso la sua posizione
sent_live_location Shared their live location Ha condiviso la sua posizione
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Iniziata una trasmissione vocale
verification_request_waiting Waiting… In attesa…
verification_request_other_cancelled %s canceled %s ha annullato
verification_request_you_cancelled You canceled Hai annullato
verification_request_other_accepted %s accepted %s ha accettato
verification_request_you_accepted You accepted Hai accettato
verification_sent Verification Sent Verifica inviata
verification_request Verification Request Richiesta di verifica
verification_verify_device Verify this session Verifica questa sessione
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Scansiona il codice con il dispositivo dell'altro utente per verificarvi a vicenda
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Scansiona il codice con l'altro dispositivo o scambia e scansiona con questo dispositivo
verification_scan_their_code Scan their code Scansiona il suo codice
verification_scan_with_this_device Scan with this device Scansiona con questo dispositivo
verification_scan_emoji_title Can't scan Impossibile scansionare
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Se non siete fisicamente vicini potete fare la verifica con le emoji
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Verifica confrontando gli emoji
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Verifica confrontando le emoji
verification_verify_user Verify %s Verifica %s
verification_verified_user Verified %s %s verificato
verification_request_waiting_for Waiting for %s… In attesa di %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… Verifica da chiave sicura o frase…
room_profile_not_encrypted_subtitle Messages in this room are not end-to-end encrypted. I messaggi in questa stanza non sono cifrati E2E.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. I messaggi qui non sono cifrati E2E.
Key English Italian State
verification_conclusion_not_secure Not secure Non sicuro
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. I messaggi con questo utente sono cifrati E2E e non possono essere letti da altri.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. La tua nuova sessione ora è verificat ed ha accesso ai messaggi criptati. Gli altri utenti la vedranno come affidabile.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Accesso non affidabile
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Confronta le emoji assicurandoti che siano nello stesso ordine.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Verifica confrontando le emoji
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. La richiesta di verifica non è stata trovata. Potrebbe essere stata cancellata o gestita da un'altra sessione.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Usa una sessione esistente per verificare questa, dandole l'accesso ai messaggi criptati.
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) ha fatto l'accesso con una nuova sessione:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Finché questo utente non verificherà questa sessione, i messaggi inviati da e verso di essa saranno etichettati con un avviso. In alternativa, puoi verificarlo manualmente.
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Questa sessione è affidabile per i messaggi criptati perché %1$s (%2$s) l'ha verificata:
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Finché l'utente si fida di questa sessione, i messaggi inviati da e verso essa sono contrassegnati da avvisi.
verification_profile_verified Verified Verificato
verification_profile_verify Verify Verifica
verification_profile_warning Warning Attenzione
verification_request Verification Request Richiesta di verifica
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Per sicurezza, verifica %s confrontando un codice univoco.
verification_request_other_accepted %s accepted %s ha accettato
verification_request_other_cancelled %s canceled %s ha annullato
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Per sicurezza, fatelo di persona o usate un'altra via di comunicazione fidata.
verification_request_waiting Waiting… In attesa…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… In attesa di %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… Verifica da chiave sicura o frase…
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. È stata inviata una richiesta di verifica. Apri una delle tue altre sessioni per accettare ed iniziare la verifica.
verification_request_you_accepted You accepted Hai accettato
verification_request_you_cancelled You canceled Hai annullato
verification_sas_do_not_match They don't match Non corrispondono
verification_sas_match They match Corrispondono
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Se non siete fisicamente vicini potete fare la verifica con le emoji
verification_scan_emoji_title Can't scan Impossibile scansionare
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_request
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 1696