View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

device_manager_learn_more_sessions_verified_title
English
Verified sessions
19/170
Key English Italian State
device_manager_session_details_application_url URL URL
device_manager_session_details_device_browser Browser Browser
device_manager_session_details_device_model Model Modello
device_manager_session_details_device_operating_system Operating system Sistema operativo
device_manager_session_details_device_ip_address IP address Indirizzo IP
device_manager_session_rename Rename session Rinomina sessione
device_manager_session_rename_edit_hint Session name Nome sessione
device_manager_session_rename_description Custom session names can help you recognize your devices more easily. I nomi di sessione personalizzati possono aiutarti a riconoscere i tuoi dispositivi più facilmente.
device_manager_session_rename_warning Please be aware that session names are also visible to people you communicate with. Ricorda che i nomi di sessione sono anche visibili alle persone con cui comunichi.
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title Sign in with QR Code Accedi con codice QR
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description You can use this device to sign in a mobile or web device with a QR code. There are two ways to do this: Puoi usare questo dispositivo per accedere in un dispositivo mobile o web con un codice QR. Ci sono due modi:
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Sessioni inattive
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Le sessioni inattive sono quelle che non usi da un po' di tempo, ma che continuano a ricevere chiavi di crittografia.

La rimozione di sessioni inattive migliora la sicurezza e le prestazioni, e ti rende più facile capire se una sessione nuova è sospetta.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Sessioni non verificate
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Le sessioni non verificate sono quelle in cui è stato fatto l'accesso con le tue credenziali, ma che non sono state verificate.

Dovresti essere particolarmente sicuro di riconoscere queste sessioni dato che potrebbero rappresentare un uso non autorizzato del tuo account.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Sessioni verificate
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Le sessioni verificate sono ovunque usi questo account dopo l'inserimento della password o la conferma della tua identità con un'altra sessione verificata.

Ciò significa che hai tutte le chiavi necessarie per sbloccare i tuoi messaggi cifrati e per confermare agli altri utenti che ti fidi di questa sessione.
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Questa sessione non supporta la crittografia, perciò non può essere verificata.

Non potrai partecipare in stanze dove la crittografia è attiva mentre usi questa sessione.

Per maggiore sicurezza e privacy, è consigliabile usare i client di Matrix che supportano la crittografia.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Rinominare le sessioni
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Gli altri utenti nei messaggi diretti e nelle stanze in cui entri, possono vedere una lista completa delle tue sessioni.

In questo modo hanno la certezza che stanno parlando davvero con te, ma significa anche che possono vedere il nome della sessione che inserisci qui.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Attiva il nuovo gestore di sessioni
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Maggiore visibilità e controllo su tutte le tue sessioni.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Attiva registrazione info client
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Registra il nome, la versione e l'url del client per riconoscere le sessioni più facilmente nel gestore di sessioni.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Attiva trasmissione vocale
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Registra e invia trasmissioni vocali nella linea temporale della stanza.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
sembra un po' vuoto.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Gli spazi sono un modo nuovo di raggruppare stanze e persone. Aggiungi una stanza esistente, o creane una nuova usando il pulsante in basso a destra.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Benvenuto/a in ${app_name},
%s.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. L'app di chat tutto-in-uno per team, amici e organizzazioni. Inizia una conversazione o entra in una stanza esistente per cominciare.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Niente da segnalare.
Key English Italian State
device_manager_filter_option_unverified_description Not ready for secure messaging Non pronto per messaggi sicuri
device_manager_filter_option_verified Verified Verificato
device_manager_filter_option_verified_description Ready for secure messaging Pronto per messaggi sicuri
device_manager_header_section_security_recommendations_description Improve your account security by following these recommendations. Migliora la sicurezza del tuo account seguendo questi consigli.
device_manager_header_section_security_recommendations_title Security recommendations Consigli di sicurezza
device_manager_inactive_sessions_description Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) that you don’t use anymore. Considera di disconnettere le sessioni vecchie (%1$d giorno o più) che non usi più.
device_manager_inactive_sessions_title Inactive sessions Sessioni inattive
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Gli altri utenti nei messaggi diretti e nelle stanze in cui entri, possono vedere una lista completa delle tue sessioni.

In questo modo hanno la certezza che stanno parlando davvero con te, ma significa anche che possono vedere il nome della sessione che inserisci qui.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Rinominare le sessioni
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Questa sessione non supporta la crittografia, perciò non può essere verificata.

Non potrai partecipare in stanze dove la crittografia è attiva mentre usi questa sessione.

Per maggiore sicurezza e privacy, è consigliabile usare i client di Matrix che supportano la crittografia.
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Le sessioni inattive sono quelle che non usi da un po' di tempo, ma che continuano a ricevere chiavi di crittografia.

La rimozione di sessioni inattive migliora la sicurezza e le prestazioni, e ti rende più facile capire se una sessione nuova è sospetta.
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Sessioni inattive
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Le sessioni non verificate sono quelle in cui è stato fatto l'accesso con le tue credenziali, ma che non sono state verificate.

Dovresti essere particolarmente sicuro di riconoscere queste sessioni dato che potrebbero rappresentare un uso non autorizzato del tuo account.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Sessioni non verificate
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Le sessioni verificate sono ovunque usi questo account dopo l'inserimento della password o la conferma della tua identità con un'altra sessione verificata.

Ciò significa che hai tutte le chiavi necessarie per sbloccare i tuoi messaggi cifrati e per confermare agli altri utenti che ti fidi di questa sessione.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Sessioni verificate
device_manager_other_sessions_clear_filter Clear Filter Annulla filtro
device_manager_other_sessions_description_inactive Inactive for %1$d+ day (%2$s) Inattivo da %1$d+ giorno (%2$s)
device_manager_other_sessions_description_unverified Unverified · Last activity %1$s Non verificata · Ultima attività %1$s
device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session Unverified · Your current session Non verificata · La sessione attuale
device_manager_other_sessions_description_verified Verified · Last activity %1$s Verificata · Ultima attività %1$s
device_manager_other_sessions_hide_ip_address Hide IP address Nascondi indirizzo IP
device_manager_other_sessions_multi_signout_all Sign out of %1$d session Disconnetti da %1$d sessione
device_manager_other_sessions_multi_signout_selection Sign out Disconnetti
device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found No inactive sessions found. Nessuna sessione inattiva trovata.
device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found No unverified sessions found. Nessuna sessione non verificata trovata.
device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found No verified sessions found. Nessuna sessione verificata trovata.
device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) you don’t use anymore. Considera di disconnettere le sessioni vecchie (%1$d giorno o più) che non usi più.
device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don’t recognize or use anymore. Verifica le tue sessioni per avere conversazioni più sicure o disconnetti quelle che non riconosci o che non usi più.
device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified For best security, sign out from any session that you don’t recognize or use anymore. Per una maggiore sicurezza, disconnetti tutte le sessioni che non riconosci o che non usi più.

Loading…

Verified sessions
Sessioni verificate
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
device_manager_learn_more_sessions_verified_title
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 2549