View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_scan_notice
English
Scan the code with the other user's device to securely verify each other
82/720
Key English Italian State
send_a_sticker Sticker Sticker
sent_a_poll Poll Sondaggio
sent_a_reaction Reacted with: %s Reagito con: %s
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Verifica conclusa
sent_location Shared their location Ha condiviso la sua posizione
sent_live_location Shared their live location Ha condiviso la sua posizione
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Iniziata una trasmissione vocale
verification_request_waiting Waiting… In attesa…
verification_request_other_cancelled %s canceled %s ha annullato
verification_request_you_cancelled You canceled Hai annullato
verification_request_other_accepted %s accepted %s ha accettato
verification_request_you_accepted You accepted Hai accettato
verification_sent Verification Sent Verifica inviata
verification_request Verification Request Richiesta di verifica
verification_verify_device Verify this session Verifica questa sessione
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Scansiona il codice con il dispositivo dell'altro utente per verificarvi a vicenda
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Scansiona il codice con l'altro dispositivo o scambia e scansiona con questo dispositivo
verification_scan_their_code Scan their code Scansiona il suo codice
verification_scan_with_this_device Scan with this device Scansiona con questo dispositivo
verification_scan_emoji_title Can't scan Impossibile scansionare
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Se non siete fisicamente vicini potete fare la verifica con le emoji
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Verifica confrontando gli emoji
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Verifica confrontando le emoji
verification_verify_user Verify %s Verifica %s
verification_verified_user Verified %s %s verificato
verification_request_waiting_for Waiting for %s… In attesa di %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… Verifica da chiave sicura o frase…
room_profile_not_encrypted_subtitle Messages in this room are not end-to-end encrypted. I messaggi in questa stanza non sono cifrati E2E.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. I messaggi qui non sono cifrati E2E.
room_profile_encrypted_subtitle Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
I messaggi in questa stanza sono cifrati E2E.

I tuoi messaggi sono protetti con lucchetti e solo tu e il destinatario avete le chiavi univoche per sbloccarli.
encryption_has_been_misconfigured Encryption has been misconfigured. La crittografia è stata configurata male.
Key English Italian State
verification_request Verification Request Richiesta di verifica
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Per sicurezza, verifica %s confrontando un codice univoco.
verification_request_other_accepted %s accepted %s ha accettato
verification_request_other_cancelled %s canceled %s ha annullato
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Per sicurezza, fatelo di persona o usate un'altra via di comunicazione fidata.
verification_request_waiting Waiting… In attesa…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… In attesa di %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… Verifica da chiave sicura o frase…
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. È stata inviata una richiesta di verifica. Apri una delle tue altre sessioni per accettare ed iniziare la verifica.
verification_request_you_accepted You accepted Hai accettato
verification_request_you_cancelled You canceled Hai annullato
verification_sas_do_not_match They don't match Non corrispondono
verification_sas_match They match Corrispondono
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Se non siete fisicamente vicini potete fare la verifica con le emoji
verification_scan_emoji_title Can't scan Impossibile scansionare
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Scansiona il codice con il dispositivo dell'altro utente per verificarvi a vicenda
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Verifica confrontando gli emoji
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Scansiona il codice con l'altro dispositivo o scambia e scansiona con questo dispositivo
verification_scan_their_code Scan their code Scansiona il suo codice
verification_scan_with_this_device Scan with this device Scansiona con questo dispositivo
verification_sent Verification Sent Verifica inviata
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Se non puoi accedere a una sessione esistente
verification_verified_user Verified %s %s verificato
verification_verify_device Verify this session Verifica questa sessione
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Verifica la tua identità per accedere ai messaggi cifrati e provare agli altri che sei tu.
verification_verify_user Verify %s Verifica %s
verification_verify_with_another_device Verify with another device Verifica con un altro dispositivo
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. La verifica è stata annullata. Puoi iniziarne una nuova.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Non verificherai %1$s (%2$s) se annulli adesso. Ricomincia nel suo profilo utente.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Se annulli, non potrai leggere i messaggi criptati sul nuovo dispositivo e altri utenti non lo considereranno affidabile

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_scan_notice
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 1697