View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_chat
English
Start Chat
15/100
Key English Italian State
power_level_admin Admin Amministratore
power_level_moderator Moderator Moderatore
power_level_default Default Standard
power_level_custom Custom (%1$d) Personalizzato (%1$d)
power_level_custom_no_value Custom Personalizzato
notice_power_level_changed_by_you You changed the power level of %1$s. Hai cambiato le autorizzazioni di %1$s.
notice_power_level_changed %1$s changed the power level of %2$s. %1$s ha cambiato le autorizzazioni di %2$s.
notice_power_level_diff %1$s from %2$s to %3$s %1$s da %2$s a %3$s
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** Impossibile decriptare: %s **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. Il dispositivo del mittente non ha inviato le chiavi per questo messaggio.
notice_voice_broadcast_ended %1$s ended a voice broadcast. %1$s ha terminato una trasmissione vocale.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. Hai terminato una trasmissione vocale.
unable_to_send_message Unable to send message Impossibile inviare il messaggio
matrix_error Matrix error Errore di Matrix
all_chats All Chats Tutte le chat
start_chat Start Chat Inizia una chat
create_room Create Room Crea una stanza
change_space Change Space Cambia spazio
explore_rooms Explore Rooms Esplora le stanze
a11y_expand_space_children Expand %s children Espandi contenuto di %s
a11y_collapse_space_children Collapse %s children Riduci contenuto di %s
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room Non ti è permesso entrare in questa stanza
medium_email Email address Indirizzo email
medium_phone_number Phone number Numero di telefono
room_displayname_room_invite Room Invite Invito nella stanza
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s e %2$s
room_displayname_3_members %1$s, %2$s and %3$s %1$s, %2$s e %3$s
room_displayname_4_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$s %1$s, %2$s, %3$s e %4$s
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s, %2$s, %3$s e %4$d altro
room_displayname_empty_room Empty room Stanza vuota
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) Stanza vuota (era %s)
Key English Italian State
space_type_public Public Pubblico
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Aperto a tutti (consigliato per le comunità pubbliche)
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Spazi di cui sai che contengono questa stanza
spoiler Spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se l'amministratore del server ha dichiarato che questa anomalia è prevista, assicurati che l'impronta digitale corrisponda a quella fornita dal server stesso..
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ciò potrebbe voler dire che qualcuno sta intercettando il tuo traffico dati, oppure che il tuo telefono non riconosce come affidabile il certificato fornito dal server remoto.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossibile verificare l'identità del server remoto.
ssl_do_not_trust Do not trust Non fidarti
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Il certificato del server è cambiato: quello precedente era stato contrassegnato come affidabile ma quello attuale no. Può darsi che il certificato precedente sia scaduto e sia stato semplicemente sostituito con uno nuovo. Contatta l'amministratore del server per verificare l'impronta digitale in uso.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Impronta digitale (%s):
ssl_logout_account Logout Disconnetti
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Contrassegna il certificato come affidabile solo se l'mpronta digitale comunicata dall'amministratore del server corrisponde a quella qua sopra.
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_trust Trust Fidati
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Il certificato è diverso da quello precedentemente contrassegnato sul tuo telefono come "affidabile". Questa cosa è MOLTO INSOLITA. Si raccomanda di NON ACCETTARE questo nuovo certificato.
start_chat Start Chat Inizia una chat
start_chatting Start Chatting Inizia a chattare
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Iniziata una trasmissione vocale
start_verification Start verification Avvia la verifica
start_video_call Start Video Call Avvia chiamata video
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Sicuro di voler fare una videochiamata?
start_voice_call Start Voice Call Avvia chiamata audio
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Sicuro di voler fare una chiamata audio?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Vuoi davvero fermare la tua trasmissione in diretta? Verrà terminata la trasmissione e la registrazione completa sarà disponibile nella stanza.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Fermare la trasmissione in diretta?
suggested_header Suggested Rooms Stanze suggerite
system_alerts_header System Alerts Avvisi di sistema
system_theme System Default Predefinito di sistema
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Tocca per modificare gli spazi
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Fatti rintracciare dagli altri utenti

Loading…

Start Chat
Inizia una chat
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_chat
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 121