View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

error_voice_broadcast_no_connection_recording
English
Connection error - Recording paused
32/350
Key English Icelandic State
voice_broadcast_live Live Beint
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Bein útsending
voice_broadcast_buffering Buffering… Hleð í biðminni…
a11y_resume_voice_broadcast_record Resume voice broadcast record Halda áfram með upptöku á talútsendingu
a11y_pause_voice_broadcast_record Pause voice broadcast record Setja upptöku á talútsendingu í bið
a11y_stop_voice_broadcast_record Stop voice broadcast record Stöðva upptöku á talútsendingu
a11y_play_voice_broadcast Play or resume voice broadcast Spila eða halda áfram með talútsendingu
a11y_pause_voice_broadcast Pause voice broadcast setja talútsendingu í bið
a11y_voice_broadcast_fast_backward Fast backward 30 seconds Fara afturábak um 30 sekúndur
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds Fara áfram um 30 sekúndur
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Get ekki byrjað nýja talútsendingu
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Tekst ekki að spila þessa talútsendingu.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Villa í tengingu - Upptaka í bið
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast.
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left %1$s eftir
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Stöðva beina útsendingu?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Ertu viss um að þú viljir stöðva þessa beinu útsendingu? Þetta mun stöðva útsendinguna og full skráning hennar verður tiltæk á spjallrásinni.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Hver sem er í %s mun geta fundið og tekið þátt í þessari spjallrás - ekki er þörf á að bjóða öllum handvirkt. Þú munt geta breytt þessu í stillingum spjallrásarinnar hvenær sem er.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Hver sem er í yfirsvæði mun geta fundið og tekið þátt í þessari spjallrás - ekki er þörf á að bjóða öllum handvirkt. Þú munt geta breytt þessu í stillingum spjallrásarinnar hvenær sem er.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Tengja þetta tölvupóstfang við notandaaðganginn þinn
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s í stillingunum til að fá boð beint í ${app_name}.
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Virkja LaTeX-stærðfræði
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. Endurræstu forritið til að breytingin taki gildi.
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible.
Key English Icelandic State
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. Heimaþjónn notandans samþykkir ekki notendanöfn einungis með tölustöfum.
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data Tókst ekki að meðhöndla deiligögn
error_jitsi_join_conf Sorry, an error occurred while trying to join the conference Því miður, villa kom upp við að reyna að tengjast fjarfundinum
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 6.0) Því miður, fjarfundasímtöl með Jitsi eru ekki studd á eldri tækjum (tæki með Android OS minna en 6.0)
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Því miður, ekkert utankomandi forrit hefur fundist sem getur lokið þessari aðgerð.
error_no_network No network. Please check your Internet connection. Ekkert netkerfi. Athugaðu nettenginguna þína.
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Get ekki opnað spjallrás þar sem þú ert í banni.
error_saving_media_file Could not save media file Gat ekki vistað myndefnisskrá
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver.
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. Gakktu úr skugga um að þú hafir smellt á tengilinn í tölvupóstinum sem við sendum þér.
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials Óheimilt, vantar gild auðkenni sannvottunar
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Það lítur út fyrir að þú sért að reyna að tengjast öðrum heimaþjóni. Viltu skrá þig út?
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Villa í tengingu - Upptaka í bið
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Tekst ekki að spila þessa talútsendingu.
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Get ekki byrjað nýja talútsendingu
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active Get ekki svarað eða breytt á meðan talskilaboð eru virk
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Get ekki spilað þessi talskilaboð
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message Get ekki tekið upp talskilaboð
event_redacted Message removed Skilaboðum eytt
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Atburður undir umsjón stjórnanda spjallrásar
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Atburði eytt af notanda
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s

Loading…

Connection error - Recording paused
Villa í tengingu - Upptaka í bið
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
error_voice_broadcast_no_connection_recording
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 2330