View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_member_no_changes_by_you
English
You made no changes
26/190
Key English Icelandic State
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
message_ignore_user Ignore user Hunsa notanda
message_report_user Report user
room_list_quick_actions_notifications_all_noisy All messages (noisy) Öll skilaboð (hávært)
room_list_quick_actions_notifications_all All messages Öll skilaboð
room_list_quick_actions_notifications_mentions Mentions only Aðeins minnst á
room_list_quick_actions_notifications_mute Mute Þagga niður
room_list_quick_actions_settings Settings Stillingar
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites Bæta í eftirlæti
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites Fjarlægja úr eftirlætum
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority Bæta í lítinn forgang
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority Fjarlægja úr litlum forgangi
room_list_quick_actions_leave Leave the room Fara út úr spjallrásinni
room_list_quick_actions_room_settings Room settings Stillingar spjallrásar
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s gerði engar breytingar
notice_member_no_changes_by_you You made no changes Þú gerðir engar breytingar
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler Sendir skilaboðin sem stríðni
spoiler Spoiler Stríðni
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Skrifaðu stikkorð til að finna viðbrögð.
no_ignored_users You are not ignoring any users Þú ert ekki að hunsa neina notendur
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options Ýttu lengi á spjallrás til að sjá fleiri valkosti
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s gerði spjallrásina opinbera fyrir hverja þá sem þekkja slóðina á hana.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Þú gerðir spjallrásina opinbera fyrir hverja þá sem þekkja slóðina á hana.
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s gerði spjallrás einungis aðgengilega gegn boði.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Þú gerðir spjallrás einungis aðgengilega gegn boði.
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s gerði þetta einungis aðgengilegt gegn boði.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Þú gerðir þetta einungis aðgengilegt gegn boði.
timeline_unread_messages Unread messages Ólesin skilaboð
ftue_auth_carousel_secure_title Own your conversations. Eigðu samtölin þín.
ftue_auth_carousel_control_title You're in control. Þú ert við stjórnvölinn.
ftue_auth_carousel_encrypted_title Secure messaging. Örugg skilaboð.
Key English Icelandic State
notice_display_name_removed %1$s removed their display name (it was %2$s) %1$s fjarlægði birtingarnafn sitt (sem var %2$s)
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name (it was %1$s) Þú fjarlægðir birtingarnafn þitt (sem var %1$s)
notice_display_name_set %1$s set their display name to %2$s %1$s setti birtingarnafn sitt sem %2$s
notice_display_name_set_by_you You set your display name to %1$s Þú settir birtingarnafn þitt sem %1$s
notice_ended_call %s ended the call. %s lauk símtalinu.
notice_ended_call_by_you You ended the call. Þú laukst símtalinu.
notice_end_to_end_ok %1$s turned on end-to-end encryption. %1$s kveikti á enda-í-enda dulritun.
notice_end_to_end_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Þú kveiktir á enda-í-enda dulritun.
notice_end_to_end_unknown_algorithm %1$s turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %2$s). %1$s kveikti á enda-í-enda dulritun (óþekkt algrími %2$s).
notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %1$s). Þú kveiktir á enda-í-enda dulritun (óþekkt algrími %1$s).
notice_made_future_direct_room_visibility %1$s made future messages visible to %2$s %1$s gerði skilaboð héðan í frá sýnileg fyrir %2$s
notice_made_future_direct_room_visibility_by_you You made future messages visible to %1$s Þú gerðir skilaboð héðan í frá sýnileg fyrir %1$s
notice_made_future_room_visibility %1$s made future room history visible to %2$s %1$s gerði ferilskrá spjallrásar héðan í frá sýnilega fyrir %2$s
notice_made_future_room_visibility_by_you You made future room history visible to %1$s Þú gerðir ferilskrá spjallrásar héðan í frá sýnilega fyrir %1$s
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s gerði engar breytingar
notice_member_no_changes_by_you You made no changes Þú gerðir engar breytingar
notice_placed_video_call %s placed a video call. %s hringdi myndsímtal.
notice_placed_video_call_by_you You placed a video call. Þú hringdir myndsímtal.
notice_placed_voice_call %s placed a voice call. %s hringdi raddsímtal.
notice_placed_voice_call_by_you You placed a voice call. Þú hringdir raddsímtal.
notice_power_level_changed %1$s changed the power level of %2$s. %1$s breytti völdum %2$s.
notice_power_level_changed_by_you You changed the power level of %1$s. Þú breyttir völdum %1$s.
notice_power_level_diff %1$s from %2$s to %3$s %1$s úr %2$s í %3$s
notice_room_aliases_added %1$s added %2$s as an address for this room. %1$s bætti við %2$s sem vistfangi fyrir þessa spjallrás.
notice_room_aliases_added_and_removed %1$s added %2$s and removed %3$s as addresses for this room. %1$s bætti við %2$s og fjarlægði %3$s sem vistföng fyrir þessa spjallrás.
notice_room_aliases_added_and_removed_by_you You added %1$s and removed %2$s as addresses for this room. Þú bættir við %1$s og fjarlægðir %2$s sem vistföng fyrir þessa spjallrás.
notice_room_aliases_added_by_you You added %1$s as an address for this room. Þú bættir við %1$s sem vistfangi fyrir þessa spjallrás.
notice_room_aliases_removed %1$s removed %2$s as an address for this room. %1$s fjarlægði %2$s sem vistfang fyrir þessa spjallrás.
notice_room_aliases_removed_by_you You removed %1$s as an address for this room. Þú fjarlægðir %1$s sem vistfang fyrir þessa spjallrás.
notice_room_avatar_changed %1$s changed the room avatar %1$s breytti auðkennismynd spjallrásarinnar

Loading…

You made no changes
Þú gerðir engar breytingar
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_member_no_changes_by_you
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 1429