View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

some_devices_will_not_be_able_to_decrypt
English
⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send.
0/930
Key English Icelandic State
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Flytja út E2E dulritunarlykla spjallrásar
encryption_export_room_keys Export room keys Flytja út dulritunarlykla spjallrásar
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Flytja dulritunarlyklana út í skrá
encryption_export_export Export Flytja út
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Útbúðu lykilsetningu til að dulrita útfluttu dulritunarlyklana. Þú þarft að setja inn sama lykilsetningu til að geta flutt aftur inn þessa dulritunarlykla.
encryption_exported_successfully Keys successfully exported Útflutningur dulritunarlykla tókst
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Endurheimt dulritaðra skilaboða
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Sýsla með öryggisafrit dulritunarlykla
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Flytja inn E2E dulritunarlykla spjallrásar
encryption_import_room_keys Import room keys Flytja inn dulritunarlykla spjallrásar
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Flytja lykla inn úr skrá á tæki
encryption_import_import Import Flytja inn
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Aðeins dulrita til sannvottaðra tækja
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Aldrei senda dulrituð skilaboð af þessu tæki til ósannvottaðra tækja.
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room.
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings.
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. Tókst að flytja inn%1$d/%2$d dulritunarlykli.
encryption_information_not_verified Not Verified Ekki sannreynt
encryption_information_verified Verified Sannreynt
encryption_information_unknown_ip unknown ip óþekkt IP-vistfang
encryption_information_verify Verify Sannreyna
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Staðfestu með því að bera eftirfarandi saman við 'Stillingar notanda' í hinni setunni þinni:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Ef þetta samsvarar ekki, getur verið að samskiptin þín séu berskjölduð.
select_room_directory Select a room directory Veldu skrá yfir spjallrásir
directory_server_placeholder Server name Heiti þjóns
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Allar spjallrásir á %s vefþjóninum
directory_server_native_rooms All native %s rooms Allar innbyggðar %s-spjallrásir
directory_your_server Your server Netþjónninn þinn
directory_add_a_new_server Add a new server Bæta við nýjum þjóni
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Sláðu inn nafn nýja netþjónsins sem þú vilt skoða.
Key English Icelandic State
skip_for_now Skip for now Sleppa í bili
small Small Lítið
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Hreinsa gögn
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Hreinsa öll gögn
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Hreinsa persónuleg gögn
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password Lykilorð
soft_logout_signin_submit Sign in Skrá inn
soft_logout_signin_title Sign in Skrá inn
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
soft_logout_title You’re signed out Þú ert skráð/ur út
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send.
sound_device_headset Headset Heyrnartól
sound_device_phone Phone Sími
sound_device_speaker Speaker Hátalari
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Þráðlaus heyrnartól
space_add_child_title Add rooms Bæta við spjallrásum
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Bæta við fyrirliggjandi spjallrásum og svæði
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Bæta við fyrirliggjandi spjallrásum
space_add_existing_spaces Add existing spaces Bæta við fyrirliggjandi svæðum
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Bættu svæði við eitthvað svæði sem þú stýrir.
space_explore_activity_title Explore rooms Kanna spjallrásir
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Sumar niðurstöður gætu verið faldar þar sem þær eru einkamál, þá þarftu boð til að geta séð þær.
space_explore_filter_no_result_title No results found Engar niðurstöður fundust
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Þú ert eini stjórnandi þessa svæðis. Ef þú yfirgefur það verður enginn annar sem er með stjórn yfir því.
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Þú ert eini eintaklingurinn hérna. Ef þú ferð út, mun enginn framar geta tekið þátt, að þér meðtöldum.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 929