View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

initialize_cross_signing
English
Initialize CrossSigning
0/230
Key English Icelandic State
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh.
verification_verify_with_another_device Verify with another device
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages.
verification_profile_verify Verify Sannreyna
verification_profile_verified Verified Sannreynt
verification_profile_warning Warning Aðvörun
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Mistókst að ná í setur
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Setur
trusted Trusted Treyst
not_trusted Not Trusted Ekki treyst
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning
reset_cross_signing Reset Keys Endurstilla dulritunarlykla
a11y_qr_code_for_verification QR code QR-kóði
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Næstum því búið! Sýnir %s gátmerki?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes
qr_code_scanned_by_other_no No Nei
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Tenging við netþjón hefur rofnað
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Flugvélahamur er virkur
settings_dev_tools Dev Tools Forritunartól
settings_account_data Account Data Gögn notandaaðgangs
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Notaðu lykilsetningu endurheimtu eða dulritunarlykil
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage
message_action_item_redact Remove… Fjarlægja…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s?
Key English Icelandic State
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Stilltu fyrst auðkennisþjón.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. Þessi aðgerð er ekki möguleg. Heimaþjónninn er úreltur.
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings.
identity_server_not_defined You are not using any identity server Þú ert ekki að nota neinn auðkennisþjón
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL Annars geturðu sett inn slóð á hvaða auðkennisþjón sem er
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server Settu inn slóðina á auðkennisþjón
identity_server_set_alternative_submit Submit Senda inn
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Heimaþjónninn þinn (%1$s) stingur upp á að nota %2$s sem auðkenningarþjón fyrir þig
identity_server_set_default_submit Use %1$s Nota %1$s
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided. Samþykki notandans hefur ekki verið gefið.
ignore_request_short_label Ignore Hunsa
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". Flytja e2e-lykla inn úr skránni "%1$s".
incoming_video_call Incoming Video Call Innhringing myndsímtals
incoming_voice_call Incoming Voice Call Innhringing raddsímtals
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name} þarf að hreinsa skyndiminnið til að haldast uppfært, af eftirfarandi ástæðu:
%s?

Athugaðu að þessi aðgerð mun endurræsa forritið og það getur tekið nokkurn tíma.
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - Sumir tengiliðir hafa verið afhunsaðir
initial_sync_request_title Initial sync request Upphafleg samstillingarbeiðni
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
Upphaf samstillingar:
Sæki gögn…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
Upphaf samstillingar:
Flyt inn notandaaðgang…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
Upphaf samstillingar:
Flyt inn dulritunargögn
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
Upphaf samstillingar:
Flyt inn gögn úr notandaaðgangi
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
Upphaf samstillingar:
Flyt inn boð í spjallrásir
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Upphaf samstillingar:
Hleð inn samtölunum þínum
Þetta getur tekið dálítinn tíma ef þú tekur þátt í mörgum spjallrásum
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Upphaf samstillingar:
Flyt inn yfirgefnar spjallrásir
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Upphaf samstillingar:
Flyt inn spjallrásir
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Upphaf samstillingar:
Bíð eftir svari frá netþjóni…
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Ógildur QR-kóði (ógild slóð)!
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Boð var sent til %1$s

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
initialize_cross_signing
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 1803