View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

encryption_information_verify_device_warning2
English
If they don't match, the security of your communication may be compromised.
71/750
Key English Icelandic State
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Flytja inn E2E dulritunarlykla spjallrásar
encryption_import_room_keys Import room keys Flytja inn dulritunarlykla spjallrásar
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Flytja lykla inn úr skrá á tæki
encryption_import_import Import Flytja inn
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Aðeins dulrita til sannvottaðra tækja
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Aldrei senda dulrituð skilaboð af þessu tæki til ósannvottaðra tækja.
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room.
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings.
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. Tókst að flytja inn%1$d/%2$d dulritunarlykli.
encryption_information_not_verified Not Verified Ekki sannreynt
encryption_information_verified Verified Sannreynt
encryption_information_unknown_ip unknown ip óþekkt IP-vistfang
encryption_information_verify Verify Sannreyna
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Staðfestu með því að bera eftirfarandi saman við 'Stillingar notanda' í hinni setunni þinni:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Ef þetta samsvarar ekki, getur verið að samskiptin þín séu berskjölduð.
select_room_directory Select a room directory Veldu skrá yfir spjallrásir
directory_server_placeholder Server name Heiti þjóns
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Allar spjallrásir á %s vefþjóninum
directory_server_native_rooms All native %s rooms Allar innbyggðar %s-spjallrásir
directory_your_server Your server Netþjónninn þinn
directory_add_a_new_server Add a new server Bæta við nýjum þjóni
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Sláðu inn nafn nýja netþjónsins sem þú vilt skoða.
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Fann ekki þennan netþjón eða spjallrásalista hans
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Þessi netþjónn er nú þegar á listanum
notification_unread_notified_messages %d unread notified message %d ólesið tilkynnt skilaboð
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room %d spjallrás
notification_invitations %d invitation %d boð
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: %2$d message %1$s: %2$d skilaboð
notification_compat_summary_title %d notification %d tilkynning
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s í %2$s
Key English Icelandic State
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. Tókst að flytja inn%1$d/%2$d dulritunarlykli.
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Flytja lykla inn úr skrá á tæki
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing Kross-undirritun
encryption_information_decryption_error Decryption error Afkóðunarvilla
encryption_information_device_key Session key Dulritunarlykill setu
encryption_information_device_name Public name Heiti tækis
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
Kross-undirritun er virk
Lyklum er ekki treyst
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
Kross-undirritun er virk
Lyklum er treyst.
Einkalyklar eru ekki þekktir
encryption_information_not_verified Not Verified Ekki sannreynt
encryption_information_unknown_ip unknown ip óþekkt IP-vistfang
encryption_information_verified Verified Sannreynt
encryption_information_verify Verify Sannreyna
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Staðfestu með því að bera eftirfarandi saman við 'Stillingar notanda' í hinni setunni þinni:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Ef þetta samsvarar ekki, getur verið að samskiptin þín séu berskjölduð.
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Endurheimt dulritaðra skilaboða
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured Dulritun er rangt stillt
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room.
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Aldrei senda dulrituð skilaboð af þessu tæki til ósannvottaðra tækja.
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Aðeins dulrita til sannvottaðra tækja
encryption_not_enabled Encryption not enabled Dulritun ekki virk
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Sýsla með öryggisafrit dulritunarlykla
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Dulritunin sem notuð er í þessari spjallrás er ekki studd
ended_poll_indicator Ended the poll. Lauk könnuninni.
end_poll_confirmation_approve_button End poll Ljúka könnun
end_poll_confirmation_description This will stop people from being able to vote and will display the final results of the poll. Þetta mun birta lokaniðurstöður könnunarinnar og koma í veg fyrir að fólk geti kosið.
end_poll_confirmation_title End this poll? Ljúka þessari könnun?
enter_account_password Enter your %s to continue. Settu inn %s til að halda áfram.
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard

Loading…

If they don't match, the security of your communication may be compromised.
Ef þetta samsvarar ekki, getur verið að samskiptin þín séu berskjölduð.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
encryption_information_verify_device_warning2
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 937