View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_direct_room_created
English
%1$s created the discussion
21/270
Key English Icelandic State
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Í augnablikinu ertu ekki með neina límmerkjapakka virkjaða.

Bæta einhverjum við núna?
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Þetta er ekki gildur QR-kóði á Matrix
notice_answered_call %s answered the call. %s svaraði símtalinu.
notice_answered_call_by_you You answered the call. Þú svaraðir símtalinu.
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (einnig var skipt um auðkennismynd)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s breyttu auðkennismynd sinni
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Þú breyttir auðkennismyndinni þinni
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s sendi gögn til að setja upp símtalið.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Þú sendir gögn til að setja upp símtalið.
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. Tæki sendandans hefur ekki sent okkur dulritunarlyklana fyrir þessi skilaboð.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** Mistókst að afkóða: %s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message Þú hefur ekki aðgang að þessum skilaboðum
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while Bíð eftir þessum skilaboðum, þetta getur tekið smá tíma
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. Vegna enda-í-enda dulritunar, gætirðu þurft að bíða eftir skilaboðum frá einhverjum þar sem þér hafa ekki verið sendir dulritunarlyklar á réttan hátt.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history Bíð eftir ferli dulritunar
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s bjó til umræðuna
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion Þú bjóst til umræðuna
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s hefur leyft gestum að koma inn hér.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. Þú hefur leyft gestum að koma inn hér.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s hefur bannað gestum að koma inn á spjallrásina.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Þú hefur bannað gestum að koma inn á spjallrásina.
notice_direct_room_join %1$s joined %1$s gekk í hópinn
notice_direct_room_join_by_you You joined Þú gekkst í hópinn
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$s tekur þátt. Ástæða: %2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s Þú tekur þátt. Ástæða: %1$s
notice_direct_room_leave %1$s left the room %1$s hætti í spjallrásinni
notice_direct_room_leave_by_you You left the room Þú hættir í spjallrásinni
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s %1$s hætti. Ástæða: %2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s Þú hættir. Ástæða: %1$s
notice_direct_room_third_party_invite %1$s invited %2$s %1$s bauð %2$s

Loading…

%1$s created the discussion
%1$s bjó til umræðuna
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_direct_room_created
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 6