View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

keys_backup_banner_update_line1
English
New secure message keys
33/230
Key English Icelandic State
keys_backup_settings_signature_from_this_user Backup has a valid signature from this user.
keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device Backup has a valid signature from this session.
keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device Backup has a valid signature from verified session %s.
keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device Backup has a valid signature from unverified session %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device Backup has a invalid signature from verified session %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device Backup has a invalid signature from unverified session %s
keys_backup_settings_untrusted_backup To use Key Backup on this session, restore with your passphrase or recovery key now.
keys_backup_settings_deleting_backup Deleting backup… Eyði öryggisafriti…
keys_backup_settings_checking_backup_state Checking backup state Athuga ástand öryggisafrits
keys_backup_settings_delete_confirm_title Delete Backup Eyða öryggisafriti
keys_backup_settings_delete_confirm_message Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history.
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Varið öryggisafrit
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Tryggðu þig gegn því að missa aðgang að dulrituðum skilaboðum og gögnum
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Tapaðu aldrei dulrituðum skilaboðum
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Nota öryggisafrit af lykli
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Nýjir lyklar fyrir örugg skilaboð
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Sýsla með í öryggisafriti dulritunarlykla
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes…
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Setja upp varið öryggisafrit
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Allir lyklar öryggisafritaðir
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key…
keys_backup_info_title_version Version Útgáfa
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Reiknirit
keys_backup_info_title_signature Signature Undirritun
sas_verified Verified! Sannreynt!
sas_got_it Got it Náði því
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Beiðni um sannvottun
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s vill sannreyna setuna þína
sas_error_unknown Unknown Error Óþekkt villa
identity_server_not_defined You are not using any identity server Þú ert ekki að nota neinn auðkennisþjón
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Það lítur út fyrir að þú sért að reyna að tengjast öðrum heimaþjóni. Viltu skrá þig út?
Key English Icelandic State
invite_users_to_room_action_invite INVITE BJÓÐA
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again.
invite_users_to_room_title Invite Users Bjóða notendum
inviting_users_to_room Inviting users… Býð notendum…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Vertu þolinmóð/ur Þetta getur tekið nokkra stund.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? Fara af fyrirliggjandi fjarfundi og skipta yfir í hinn?
join_anyway Join Anyway Taka samt þátt
joining_replacement_room Join replacement room
join_room Join Room Taka þátt í spjallrás
join_space Join Space Taka þátt í svæði
keep_it_safe Keep it safe Haltu þessu öruggu
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Tapaðu aldrei dulrituðum skilaboðum
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Nota öryggisafrit af lykli
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Nýjir lyklar fyrir örugg skilaboð
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Sýsla með í öryggisafriti dulritunarlykla
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s).
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Allir lyklar öryggisafritaðir
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key…
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Reiknirit
keys_backup_info_title_signature Signature Undirritun
keys_backup_info_title_version Version Útgáfa
keys_backup_passphrase_error_decrypt Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.
keys_backup_passphrase_not_empty_error_message Please delete the passphrase if you want ${app_name} to generate a recovery key.
keys_backup_recovery_code_empty_error_message Please enter a recovery key Settu inn endurheimtulykil
keys_backup_recovery_code_error_decrypt Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.
keys_backup_restore_is_getting_backup_version Fetching backup version… Næ í útgáfu öryggisafrits…
keys_backup_restore_key_enter_hint Enter Recovery Key Settu inn endurheimtulykil
keys_backup_restore_success_description_part1 Restored a backup with %d key. Endurheimti öryggisafrit með %d lykli.

Loading…

New secure message keys
Nýjir lyklar fyrir örugg skilaboð
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
keys_backup_banner_update_line1
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-is/strings.xml, string 1174