View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

this_is_the_beginning_of_dm
English
This is the beginning of your direct message history with %s.
57/610
Key English Indonesian State
encryption_enabled Encryption enabled Enkripsi diaktifkan
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Pesan di ruangan ini dienkripsi secara ujung ke ujung. Pelajari lebih lanjut & verifikasi pengguna di profil mereka.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Pesan di obrolan ini dienkripsi secara ujung ke ujung.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. Pesan di obrolan ini akan dienkripsi secara ujung ke ujung.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} Menunggu pengguna untuk bergabung ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Ketika pengguna yang diundang trlah bergabung ${app_name}, Anda akan dapat mengobrol dan ruangannya akan terenkripsi secara ujung ke ujung
encryption_not_enabled Encryption not enabled Enkripsi tidak diaktifkan
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured Enkripsi dikonfigurasi dengan salah
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Enkripsi ini yang digunakan oleh ruangan ini tidak didukung
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s membuat dan mengatur ruangan ini.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Anda membuat dan mengatur ruangan ini.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s bergabung.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Anda bergabung.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Ini adalah awalnya dari %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Ini adalah awalnya dari percakapan ini.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Ini adalah awalnya dari riwayat pesan langsung dengan %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Kirim pesan pertama Anda untuk mengundang %s ke obrolan
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s untuk memberi tahu orang-orang tentang ruangan ini.
add_a_topic_link_text Add a topic Tambahkan topik
topic_prefix Topic: Topik:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Hampir selesai! Apakah perangkat yang lain menunjukkan sebuah centang?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Hampir selesai! Menunggu untuk konfirmasi…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Menunggu untuk %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Gagal mengimpor kunci
settings_notification_configuration Notifications configuration Konfigurasi notifikasi
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Pemecahan Masalah
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Mengirim pesan sebagai teks biasa, tanpa mengimpretasikannya sebagai markdown
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Nama pengguna dan/atau kata sandi salah. Kata sandi dimulai atau berakhir dengan spasi, mohon dicek.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. Akun ini telah dinonaktifkan.
room_message_placeholder Message… Kirim pesan…
upgrade_security Encryption upgrade available Peningkatan enkripsi tersedia
Key English Indonesian State
start_video_call Start Video Call Mulai Panggilan Video
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Apa benar Anda ingin memulai panggilan video?
start_voice_call Start Voice Call Mulai Panggilan Suara
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Apa benar Anda ingin memulai panggilan suara?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Apakah Anda ingin menghentikan siaran langsung Anda? Ini akan mengakhiri siaran dan rekaman lengkap akan tersedia dalam ruangan.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Hentikan siaran langsung?
suggested_header Suggested Rooms Ruangan yang Disarankan
system_alerts_header System Alerts Peringatan Sistem
system_theme System Default Bawaan Sistem
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Ketuk untuk mengedit space
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Bisa ditemukan oleh lain
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Gunakan bot, jembatan, widget, dan paket stiker
terms_of_service Terms of Service Persyaratan Layanan
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Undangan ruangan ini telah dikirim ke %s yang tidak diasosiasikan dengan akun Anda
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Undangan space ini telah dikirim ke %s yang tidak diasosiasikan dengan akun Anda
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Ini adalah awalnya dari riwayat pesan langsung dengan %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Ini adalah awalnya dari %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Ini adalah awalnya dari percakapan ini.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Space ini belum ada ruangan
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Beberapa ruangan mungkin disembunyikan karena mereka privat dan Anda membutuhkan undangan.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Beberapa ruangan mungkin disembunyikan karena mereka privat dan Anda membutuhkan undangan.
Anda tidak memiliki izin untuk menambahkan ruangan.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Tip: Tekan lama pada sebuah pesan dan gunakan “%s”.
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Utasan membantu membuat obrolan sesuai topik dan mudah untuk dilacak.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Buat diskusi tetap teratur dengan utasan
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room Tampilkan semua utama dari ruangan saat ini
thread_list_modal_all_threads_title All Threads Semua Utasan
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in Menampilkan semua utasan yang Anda berpartisipasi
thread_list_modal_my_threads_title My Threads Utasan Saya
thread_list_modal_title Filter Saring
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. Homeserver Anda belum mendukung pendaftaran utasan.

Loading…

This is the beginning of your direct message history with %s.
Ini adalah awalnya dari sejarahriwayat pesan langsung dengan %s.
2 years ago
This is the beginning of your direct message history with %s.
Ini adalah awalnya dari sejarah pesan langsung dengan %s.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Indonesian
Direct Message Pesan Langsung Element Android
Message Pesan Element Android

Source information

Key
this_is_the_beginning_of_dm
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml, string 1886