View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

terms_description_for_identity_server
English
Be discoverable by others
24/250
Key English Indonesian State
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Tampilkan direktori ruangan
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Nama atau ID (#contoh:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Cari dengan nama, ID atau email
search_hint_room_name Search Name Cari Nama
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Aktifkan geser untuk balas di lini masa
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Tambahkan tab terdedikasi untuk notifikasi yang belum dibaca di layar utama.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Tautan disalin ke klipboard
add_by_qr_code Add by QR code Tambah dengan kode QR
qr_code QR code Kode QR
creating_direct_room Creating room… Membuat ruangan…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Amda hanya dapat mengundang satu surel satu-satu
direct_room_user_list_known_title Known Users Pengguna yang Dikenal
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Saran
message_view_edit_history View Edit History Tampilkan Riwayat Editan
terms_of_service Terms of Service Persyaratan Layanan
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Bisa ditemukan oleh lain
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Gunakan bot, jembatan, widget, dan paket stiker
identity_server Identity server Server identitas
disconnect_identity_server Disconnect identity server Putuskan server identitas
add_identity_server Configure identity server Atur server identitas
open_discovery_settings Open Discovery Settings Buka Pengaturan Penemuan
change_identity_server Change identity server Ubah server identitas
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy Tampilkan kebijakan server identitas
settings_discovery_hide_identity_server_policy_title Hide identity server policy Sembunyikan kebijakan server identitas
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server Tidak ada kebijakan yang disediakan oleh server identitasnya
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Saat ini Anda menggunakan %1$s untuk menemukan dan dapat ditemukan oleh kontak yang Anda kenal.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Saat ini Anda tidak menggunakan server identitas. Untuk menemukan dan dapat ditemukan oleh kontak yang Anda kenal, atur salah satu di bawah ini.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Surel yang dapat ditemukan
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email address. Opsi penemuan akan muncul setelah Anda menambahkan sebuah alamat email.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Opsi penemuan akan muncul setelah Anda menambahkan nomor telepon.
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Memutuskan sambungan dari server identitas Anda akan membuat Anda tidak dapat ditemukan oleh pengguna lain dan Anda tidak akan dapat mengundang orang lain melalui email atau nomor telepon.
Key English Indonesian State
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Sertifikat ini tidak lagi sesuai dengan yang dipercayai oleh perangkat Anda sebelumnya. Ini SANGAT JANGGAL. Kami rekomendasikan Anda untuk TIDAK MENERIMA sertifikat baru ini.
start_chat Start Chat Mulai Obrolan
start_chatting Start Chatting Mulai Mengobrol
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Memulai sebuah siaran suara
start_verification Start verification Mulai verifikasi
start_video_call Start Video Call Mulai Panggilan Video
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Apa benar Anda ingin memulai panggilan video?
start_voice_call Start Voice Call Mulai Panggilan Suara
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Apa benar Anda ingin memulai panggilan suara?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Apakah Anda ingin menghentikan siaran langsung Anda? Ini akan mengakhiri siaran dan rekaman lengkap akan tersedia dalam ruangan.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Hentikan siaran langsung?
suggested_header Suggested Rooms Ruangan yang Disarankan
system_alerts_header System Alerts Peringatan Sistem
system_theme System Default Bawaan Sistem
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Ketuk untuk mengedit space
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Bisa ditemukan oleh lain
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Gunakan bot, jembatan, widget, dan paket stiker
terms_of_service Terms of Service Persyaratan Layanan
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Undangan ruangan ini telah dikirim ke %s yang tidak diasosiasikan dengan akun Anda
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Undangan space ini telah dikirim ke %s yang tidak diasosiasikan dengan akun Anda
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Ini adalah awalnya dari riwayat pesan langsung dengan %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Ini adalah awalnya dari %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Ini adalah awalnya dari percakapan ini.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Space ini belum ada ruangan
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Beberapa ruangan mungkin disembunyikan karena mereka privat dan Anda membutuhkan undangan.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Beberapa ruangan mungkin disembunyikan karena mereka privat dan Anda membutuhkan undangan.
Anda tidak memiliki izin untuk menambahkan ruangan.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Tip: Tekan lama pada sebuah pesan dan gunakan “%s”.
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Utasan membantu membuat obrolan sesuai topik dan mudah untuk dilacak.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Buat diskusi tetap teratur dengan utasan
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room Tampilkan semua utama dari ruangan saat ini

Loading…

Be discoverable by others
Bisa ditemukan oleh lain
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Indonesian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
terms_description_for_identity_server
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml, string 1326