View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_request_start_notice
English
To be secure, do this in person or use another way to communicate.
80/660
Key English Indonesian State
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Ke laporan dibaca
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} tidak mendukung peristiwa dengan tipe '%1$s'
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} menemukan sebuah masalah ketika rendering konten dengan id '%1$s'
unignore Unignore Hapus pengabaian
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Sesi ini tidak dapat berbagi verifikasi ini dengan sesi Anda yang lain.
Verifikasi akan disimpan secara lokal dan dibagikan dalam versi aplikasi di masa depan.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Mengirim pesan yang dicantum berwarna pelangi
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Mengirim emote yang dicantum berwarna pelangi
settings_category_timeline Timeline Lini Masa
settings_category_composer Message editor Editor pesan
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Aktifkan enkripsi ujung ke ujung…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Anda tidak memiliki izin untuk mengaktifkan enkripsi ujung ke ujung di ruangan ini.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Aktifkan enkripsi?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Ketika diaktifkan, enkripsi tidak dapat dinonaktifkan. Pesan yang dikirim di ruangan terenkripsi tidak dapat dilihat oleh servernya, hanya anggota ruangan. Mengaktifkan enkripsi mungkin mencegah banyaknya bot dan jembatan bekerja dengan seharusnya.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Aktifkan enkripsi
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Supaya aman, verifikasi %s dengan membandingkan kode satu-kali.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Supaya aman, lakukan secara langsung atau gunakan cara lain untuk berkomunikasi.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Bandingkan emoji yang unik, dan pastikan mereka muncul di urutan yang sama.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Bandingkan kode dengan yang ditampilkan di layar pengguna lain.
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Pesan dengan pengguna ini dienkripsi ujung ke ujung dan tidak dapat dibaca oleh pihak ketiga.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Sesi baru Anda telah diverifikasi. Ini memiliki akses ke pesan terenkripsi Anda, dan pengguna lain akan melihatnya sebagai tepercaya.
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing Tanda Tangan Silang
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
Tanda Tangan Silang diaktifkan
Kunci Privat di perangkat.
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
Tanda Tangan Silang diaktifkan.
Kunci dipercaya.
Kunci privat tidak diketahui
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
Tanda Tangan Silang diaktifkan.
Kunci tidak dipercaya
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled Tanda Tangan Silang dinonaktifkan
settings_hs_admin_e2e_disabled Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages. Admin server Anda telah menonaktifkan enkripsi ujung ke ujung secara bawaan di ruangan & Pesan Langsung privat.
settings_active_sessions_list Active Sessions Sesi Aktif
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Tampilkan Semua Sesi
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Kelola Sesi
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Keluar dari sesi ini
settings_sessions_list Sessions Sesi
Key English Indonesian State
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Bandingkan emoji yang unik, dan pastikan mereka muncul di urutan yang sama.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Verifikasi dengan membandingkan emoji
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. Permintaan verifikasi tidak dapat ditemukan. Ini mungkin telah dibatalkan, atau ditangani oleh sesi lain.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Gunakan sesi yang ada untuk memverifikasi yang satu ini, memberikan aksesnya ke pesan terenkripsi.
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) masuk dengan menggunakan sesi baru:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Sampai pengguna ini mempercayai sesi ini, pesan yang dikirim ke dan dari itu diberi peringatan. Atau, Anda dapat memverifikasinya secara manual.
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Sesi ini telah dipercaya untuk perpesanan yang aman karena %1$s (%2$s) memverifikasinya:
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Sampai pengguna ini mempercayai sesi ini, pesan yang dikirim dan diterima akan ditandai dengan peringatan.
verification_profile_verified Verified Terverifikasi
verification_profile_verify Verify Verifikasi
verification_profile_warning Warning Peringatan
verification_request Verification Request Permintaan Verifikasi
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Supaya aman, verifikasi %s dengan membandingkan kode satu-kali.
verification_request_other_accepted %s accepted %s menerima
verification_request_other_cancelled %s canceled %s membatalkan
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Supaya aman, lakukan secara langsung atau gunakan cara lain untuk berkomunikasi.
verification_request_waiting Waiting… Menunggu…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Menunggu untuk %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… Memverifikasi dari Kunci Aman atau Kunci Frasa…
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. Sebuah permintaan verifikasi telah dikirim. Buka di salah satu sesi Anda yang lain untuk menerima dan memulai proses verifikasi.
verification_request_you_accepted You accepted Anda menerima
verification_request_you_cancelled You canceled Anda membatalkan
verification_sas_do_not_match They don't match Tidak cocok
verification_sas_match They match Cocok
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Jika Anda tidak ada secara langsung, bandingkan emoji saja
verification_scan_emoji_title Can't scan Tidak dapat memindai
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Pindai kodenya dengan perangkatnya pengguna lain untuk verifikasi sesama lain dengan aman
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Verifikasi dengan membandingkan emoji saja
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Pindai kodenya dengan perangkat lain atau ganti dan pindai dengan perangkat ini
verification_scan_their_code Scan their code Pindai kodenya

Loading…

To be secure, do this in person or use another way to communicate.
Supaya aman, lakukan secara langsung atau gunakan cara lain untuk berkomunikasi.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Indonesian
Secure Backup Cadangan Aman Element Android

Source information

Key
verification_request_start_notice
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml, string 1756