View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

sound_device_phone
English
Phone
7/100
Key English Hungarian State
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Folyamat (%s%%)
join_room Join Room Csatlakozás a szobához
username Username Felhasználónév
logout Sign out Kijelentkezés
hs_url Homeserver URL Saját kiszolgáló webcíme
hs_client_url Homeserver API URL Saját kiszolgáló API webcíme
search Search Keresés
start_voice_call Start Voice Call Hanghívás indítása
start_video_call Start Video Call Videohívás indítása
option_send_voice Send voice Hangüzenet küldése
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Biztosan hanghívást akar indítani?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Biztosan videóhívást akar indítani?
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed ${app_name} hívás sikertelen
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Nem sikerült felépíteni a valós idejű kapcsolatot.
Kérje meg a saját-kiszolgálójának rendszergazdáját, hogy állítson be egy TURN-kiszolgálót, hogy a hívások megbízhatóan működjenek.
call_select_sound_device Select Sound Device Hangeszköz kiválasztása
sound_device_phone Phone Telefon
sound_device_speaker Speaker Hangszóró
sound_device_headset Headset Fejhallgató
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Vezeték nélküli fejhallgató
call_switch_camera Switch Camera Kameraváltás
call_camera_front Front Előlapi kamera
call_camera_back Back Hátlapi kamera
call_format_turn_hd_off Turn HD off HD kikapcsolása
call_format_turn_hd_on Turn HD on HD bekapcsolása
call_start_screen_sharing Share screen Képernyő megosztása
call_stop_screen_sharing Stop screen sharing Képernyőmegosztás megállítása
option_send_files Send files Fájlok küldése
option_send_sticker Send sticker Matrica küldése
option_take_photo_video Take photo or video Kép- vagy videókészítés
option_take_photo Take photo Fényképezés
option_take_video Take video Videofelvétel
Key English Hungarian State
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Biztos vagy benne, hogy minden az eszközön tárolt adatot törölni szeretnél?
A fiók és az üzeneteid eléréséhez jelentkezz be.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Elveszted a hozzáférésedet a titkosított üzeneteidhez ha nem jelentkezel be a titkosítási kulcsok visszaállításához.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Adat törlése
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Figyelmeztetés: A személyes adataid (beleértve a titkosító kulcsokat is) továbbra is az eszközön vannak tárolva.

Ha az eszközt nem használod tovább, vagy másik fiókba szeretnél bejelentkezni, töröld őket.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Minden adat törlése
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Személyes adatok törlése
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. A csak ezen az eszközön meglévő titkosítási kulcsokhoz való hozzáféréshez be kell jelentkezned. Ahhoz hogy bármelyik eszközön elolvashasd a titkosított üzeneteidet szükséged lesz rájuk.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). A(z) %1$s kiszolgáló adminisztrátora kiléptette Önt a felhasználói fiókjából %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password Jelszó
soft_logout_signin_submit Sign in Bejelentkezés
soft_logout_signin_title Sign in Bejelentkezés
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
A jelenlegi munkamenet %1$s felhasználóhoz tartozik és %2$s azonosítási adatait adta meg. Ez nem támogatott a következőben: ${app_name}.
Először törölje az adatokat, utána lépjen be újra egy másik fiókba.
soft_logout_title You’re signed out Kijelentkeztél
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Nem hitelesített eszközök vannak a szobában, ezek nem fogják tudni visszafejteni az Ön által küldött üzeneteket.
sound_device_headset Headset Fejhallgató
sound_device_phone Phone Telefon
sound_device_speaker Speaker Hangszóró
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Vezeték nélküli fejhallgató
space_add_child_title Add rooms Szobák hozzáadása
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Létező szobák és tér hozzáadása
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Létező szobák hozzáadása
space_add_existing_spaces Add existing spaces Meglévő terek hozzáadása
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Add hozzá a teret bármelyik általad kezelt térhez.
space_explore_activity_title Explore rooms Szobák felderítése
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Néhány találat lehet rejtett, mert privát és meghívóra van szükséged hozzájuk.
space_explore_filter_no_result_title No results found Nincs találat
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Ön az egyetlen adminisztrátora a térnek. Ha kilép, senki nem tudja irányítani.
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Csak te van itt. Ha kilépsz, akkor a jövőben senki nem tud majd ide belépni, beleértve téged is.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. Amíg nem hívnak meg újra nem tudsz újracsatlakozni.
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? Biztos, hogy ki akarsz lépni innen: %s?

Loading…

Phone
Telefon
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
sound_device_phone
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 385