View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

this_is_the_beginning_of_dm
English
This is the beginning of your direct message history with %s.
53/610
Key English Hungarian State
encryption_enabled Encryption enabled Titkosítás bekapcsolva
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Ebben a szobában az üzenetek végpontok között titkosítottak. További információkért és a hitelesítéshez nyissa meg a felhasználók profiljait.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Az üzenetek ebben a beszélgetésben végpontok közötti titkosítással védettek.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. Az üzenetek ebben a beszélgetésben végpontok közötti titkosítással lesznek védve.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} ${app_name} alkalmazáshoz csatlakozó emberekre várakozás
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Miután a meghívott felhasználók csatlakoztak a(z) ${app_name} alkalmazáshoz, beszélhetsz velük és a szoba végpontok között titkosítva lesz
encryption_not_enabled Encryption not enabled Titkosítás nincs engedélyezve
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured A titkosítási beállítás hibás
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported A szobában használt titkosítás nem támogatott
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s elkészítette és beállította a szobát.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Létrehoztad és beállítottad a szobát.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s csatlakozott.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Beléptél.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Ez a %s szoba kezdete.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Itt kezdődik ez a beszélgetés.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Ez a közvetlen beszélgetés kezdete %s felhasználóval.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat A meghívó elküldéséhez küldj %s felhasználónak egy üzenetet
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s, hogy a többiek tudják, miről van szó ebben a szobában.
add_a_topic_link_text Add a topic Adj meg egy témát
topic_prefix Topic: Téma:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Majdnem kész! A másik eszközöd is ugyanazt a pipát mutatja?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Majdnem kész! Várakozás a megerősítésre…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Várakozás %s felhasználóra…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys A kulcsok betöltése sikertelen
settings_notification_configuration Notifications configuration Értesítések beállítása
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Hibakeresés
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Az üzenet elküldése sima szövegként anélkül, hogy „markdown” formázás lenne
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Felhasználói név és/vagy jelszó hibás. A beírt jelszó szóközzel kezdődik vagy ér véget, kérlek ellenőrizd.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. Ez a fiók letiltásra került.
room_message_placeholder Message… Üzenet…
upgrade_security Encryption upgrade available A titkosítás fejlesztése elérhető
Key English Hungarian State
start_video_call Start Video Call Videohívás indítása
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Biztosan videóhívást akar indítani?
start_voice_call Start Voice Call Hanghívás indítása
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Biztosan hanghívást akar indítani?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Biztos, hogy befejezed az élő közvetítést? Ez befejezi a közvetítést és a felvétel az egész szoba számára elérhető lesz.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Megszakítod az élő közvetítést?
suggested_header Suggested Rooms Javasolt szobák
system_alerts_header System Alerts Rendszerriasztások
system_theme System Default Rendszer alapértelmezett
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces A terek szerkesztéséhez koppints
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Mások által is megtalálható legyél
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Használj botokat, hidakat (bridges), kisalkalmazásokat és matrica csomagokat
terms_of_service Terms of Service Felhasználási feltételek
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Ehhez a szobához a meghívó ide lett elküldve: %s, ami nincs összefüggésben a fiókoddal
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Ehhez a térhez a meghívó ide lett elküldve: %s, ami nincs összefüggésben a fiókoddal
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Ez a közvetlen beszélgetés kezdete %s felhasználóval.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Ez a %s szoba kezdete.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Itt kezdődik ez a beszélgetés.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Ezen a Téren nincsenek szobák
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Néhány szoba lehet rejtett, mert privát és meghívóra van szükséged.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Néhány szoba rejtett lehet, mert privátok és meghívó kell hozzá.
Nincs jogosultságod szobák hozzáadásához.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Tipp: Koppintson hosszan az üzenetre és használd a „%s” opciót.
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Az üzenetszálak segítenek a különböző témájú beszélgetések figyelemmel kísérésében.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Beszélgetések üzenetszálakba rendezése
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room A szobában lévő összes szál mutatása
thread_list_modal_all_threads_title All Threads Összes üzenetszál
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in Minden üzenetszál megjelenítése, ahová üzenetet küldött
thread_list_modal_my_threads_title My Threads Az Ön üzenetszálai
thread_list_modal_title Filter Szűrés
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. A saját kiszolgálója még nem támogatja az üzenetszálak listázását.

Loading…

This is the beginning of your direct message history with %s.
Ez a közvetlen beszélgetés kezdete %s felhasználóval.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
this_is_the_beginning_of_dm
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 1887