View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

this_is_the_beginning_of_dm
English
This is the beginning of your direct message history with %s.
50/610
Key English Hebrew State
encryption_enabled Encryption enabled ההצפנה מופעלת
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. ההודעות בחדר זה מוצפנות מקצה לקצה. למידע נוסף ואמת משתמשים בפרופיל שלהם.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. ההודעות בחדר זה מוצפנות מקצה לקצה.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
encryption_not_enabled Encryption not enabled ההצפנה לא מופעלת
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured ההצפנה מוגדרת בצורה שגויה
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported ההצפנה בה משתמשים בחדר זה אינה נתמכת
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s יצר את החדר והגדיר אותו.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. יצרת ותגדרת את החדר.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s הצטרף.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. הצטרפתם.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. זו ההתחלה ש ל%s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. זו תחילתה של השיחה הזו.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. זוהי ההתחלה של היסטוריית ההודעות הישירות שלך עם%s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s כדי להודיע לאנשים על מה החדר הזה.
add_a_topic_link_text Add a topic הוספת נושא
topic_prefix Topic: נושא:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? כמעט שם! האם המכשיר השני מציג את אותו מגן?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… כמעט שם! מחכה לאישור…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… ממתין ל-%s …
error_failed_to_import_keys Failed to import keys ייבוא המפתחות נכשל
settings_notification_configuration Notifications configuration תצורת התראות
settings_troubleshoot_title Troubleshoot פתרון בעיות
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown שולח הודעה כטקסט רגיל, מבלי לפרש אותה כסימון
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. שם משתמש ו / או סיסמה שגויים. הסיסמה שהוזנה מתחילה או מסתיימת ברווחים, אנא בדוק אותה.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. חשבון זה הושבת.
room_message_placeholder Message… הודעה…
upgrade_security Encryption upgrade available שדרוג הצפנה זמין
Key English Hebrew State
start_video_call Start Video Call התחל שיחת וידאו
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? האם אתה בטוח שברצונך להתחיל שיחת וידאו?
start_voice_call Start Voice Call התחל שיחה קולית
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? האם אתה בטוח שברצונך להתחיל שיחה קולית?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms חדרים מוצעים
system_alerts_header System Alerts התראות מערכת
system_theme System Default ברירת מחדל מערכת
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces הקש כדי לערוך מרחבים
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others להיות גלוי על ידי אחרים
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs השתמש בבוטים, גשרים, ווידג'טים וחבילות מדבקות
terms_of_service Terms of Service תנאי השירות
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account ההזמנה לחדר זה נשלחה מ%s אשר אינו משוייך לחשבונך
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account ההזמנה למרחב זה נשלחה מ%s אשר אינו משוייך לחשבונך
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. זוהי ההתחלה של היסטוריית ההודעות הישירות שלך עם%s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. זו ההתחלה ש ל%s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. זו תחילתה של השיחה הזו.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms בחלל זה אין חדרים
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. חלק מהחדרים עשויים להיות מוסתרים כי הם פרטיים ואתה זקוק להזמנה.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
חלק מהחדרים עשויים להיות מוסתרים כי הם פרטיים ואתה זקוק להזמנה.
אין לך הרשאה להוסיף חדרים.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. טיפ: הקש ארוכות על הודעה והשתמש ב-"%s".
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. שרשורים עוזרים לשמור על השיחות שלך בנושא וקל למעקב.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads שמור על דיונים מאורגנים באמצעות שרשורים
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room הצג את כל השרשורים בחדר זה
thread_list_modal_all_threads_title All Threads כל השרשורים
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in מציג את כל השרשורים שבהם השתתפת
thread_list_modal_my_threads_title My Threads השרשורים שלי
thread_list_modal_title Filter מסנן
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet.

Loading…

This is the beginning of your direct message history with %s.
זוהי ההתחלה של היסטוריית ההודעות הישירות שלך עם% s.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Hebrew
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
this_is_the_beginning_of_dm
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-iw/strings.xml, string 1887