View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_chat
English
Start Chat
0/100
Key English Hebrew State
power_level_admin Admin מנהל מערכת
power_level_moderator Moderator מַנחֶה
power_level_default Default ברירת מחדל
power_level_custom Custom (%1$d) מותאם אישית (%1$d)
power_level_custom_no_value Custom מותאם אישית
notice_power_level_changed_by_you You changed the power level of %1$s. שינית את רמת העוצמה של %1$s.
notice_power_level_changed %1$s changed the power level of %2$s. %1$s שינה את רמת העוצמה של %2$s.
notice_power_level_diff %1$s from %2$s to %3$s %1$s מ-%2$s עד %3$s
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** לא ניתן לפענח: %s **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. מכשיר השולח לא שלח לנו את המפתחות להודעה זו.
notice_voice_broadcast_ended %1$s ended a voice broadcast.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast.
unable_to_send_message Unable to send message לא ניתן לשלוח הודעה
matrix_error Matrix error שגיאת מטריקס
all_chats All Chats
start_chat Start Chat
create_room Create Room
change_space Change Space
explore_rooms Explore Rooms
a11y_expand_space_children Expand %s children
a11y_collapse_space_children Collapse %s children
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room אינך רשאי להצטרף לחדר זה
medium_email Email address כתובת דוא"ל
medium_phone_number Phone number מספר טלפון
room_displayname_room_invite Room Invite הזמנה לחדר
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s ו-%2$s
room_displayname_3_members %1$s, %2$s and %3$s %2$s, %1$s ו-%3$s
room_displayname_4_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$s %3$s, %2$s, %1$s ו-%4$s
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s, %2$s, %3$s ו-%4$d אחר
room_displayname_empty_room Empty room חדר ריק
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) חדר ריק (היה %s)
Key English Hebrew State
space_type_public Public צִבּוּרִי
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities פתוח לכל אחד, הכי מתאים לקהילות
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room שטח שאתה מכיר שמכיל את החדר הזה
spoiler Spoiler ספויילר
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. אם מנהל השרת אמר שזה צפוי, ודא שטביעת האצבע שלמטה תואמת את טביעת האצבע שמספקת אותם.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. יכול להיות שמישהו מיירט את התעבורה שלך בזדון, או שהטלפון שלך לא סומך על האישור שמספק השרת המרוחק.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. לא ניתן לאמת את זהות השרת המרוחק.
ssl_do_not_trust Do not trust אל תתן אמון
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. האישור השתנה מאישור מהימן בעבר לאיש מהימן. ייתכן שהשרת חידש את האישור שלו. פנה למנהל השרת לקבלת טביעת האצבע הצפויה.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): טביעת אצבע (%s):
ssl_logout_account Logout יציאה
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. קבל את האישור רק אם מנהל השרת פרסם טביעת אצבע התואמת את זו שלמעלה.
ssl_remain_offline Ignore התעלם
ssl_trust Trust אמון
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. האישור השתנה מאישור שהטלפון שלך אמין עליו. זה מאוד לא שגרתי. מומלץ לא לקבל את האישור החדש הזה.
start_chat Start Chat
start_chatting Start Chatting התחל לצ'וטט
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification התחל אימות
start_video_call Start Video Call התחל שיחת וידאו
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? האם אתה בטוח שברצונך להתחיל שיחת וידאו?
start_voice_call Start Voice Call התחל שיחה קולית
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? האם אתה בטוח שברצונך להתחיל שיחה קולית?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms חדרים מוצעים
system_alerts_header System Alerts התראות מערכת
system_theme System Default ברירת מחדל מערכת
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces הקש כדי לערוך מרחבים
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others להיות גלוי על ידי אחרים

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Hebrew
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_chat
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-iw/strings.xml, string 121