View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_direct_room_created
English
%1$s created the discussion
22/270
Key English Irish State
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code
notice_answered_call %s answered the call. D'fhreagair %s an glao.
notice_answered_call_by_you You answered the call. D'fhreagair tú an glao.
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar D'athraigh %1$s a n-abhatár
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar D'athraigh tú d'abhatár
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. Sheol %s sonraí chun an glao a shocrú.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Sheol tú sonraí chun an glao a shocrú.
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history
notice_direct_room_created %1$s created the discussion Chruthaigh %1$s an plé
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion Chruthaigh tú an plé
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room.
notice_direct_room_join %1$s joined Chuaigh %1$s isteach
notice_direct_room_join_by_you You joined Chuaigh tú isteach
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s
notice_direct_room_leave %1$s left the room D’fhág %1$s an seomra
notice_direct_room_leave_by_you You left the room D’fhág tú an seomra
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s
notice_direct_room_third_party_invite %1$s invited %2$s

Loading…

%1$s created the discussion
Chruthaigh %1$s an plé
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Irish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_direct_room_created
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ga/strings.xml, string 6