View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_video_call
English
Start Video Call
20/160
Key English Frisian State
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Beskriuw hjir jo probleem
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Om it probleem ûndersykje te kinnen, wurde lochboeken fan dizze kliïnt mei de flatermelding ferstjoerd. Dizze flatermelding, ynklusyf de lochboeken en skermôfdruk, sille net iepenbier sichtber weze. As jo leaver allinnich de boppesteande tekst ferstjoere, helje dan it finkje fuort:
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? It liket der op dat jo út lilkens mei jo telefoan skodzje. Wolle jo in probleem melde?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Dizze applikaasje is de lêste kear fêstrûn. Wolle jo dit melde?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Skodzje om in probleem te melden
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent It oanjaan fan in flater yn dizze applikaasje is slagge
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) It oanjaan fan in flater yn dizze applikaasje is net slagge (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Foarútgong (%s%%)
join_room Join Room Keamer binnen gean
username Username Brûkersnamme
logout Sign out Ofmelde
hs_url Homeserver URL Thússerver-URL
hs_client_url Homeserver API URL Thússerver API-URL
search Search Sykje
start_voice_call Start Voice Call Spraakoprop begjinne
start_video_call Start Video Call Fideo-oprop begjinne
option_send_voice Send voice Spraakberjocht ferstjoere
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Binne jo wis dat jo in spraakoprop begjinne wolle?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Binne jo wis dat jo in fideo-oprop begjinne wolle?
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed ${app_name} Oprop mislearre
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Live ferbining opsetten mislearre.
Freegje de behearder fan jo thússerver om in TURN-server te konfigurearjen, sadat oproppen betrouber wurkje.
call_select_sound_device Select Sound Device Lûdsapparaten selektearje
sound_device_phone Phone Telefoan
sound_device_speaker Speaker Lûdsprekker
sound_device_headset Headset Koptelefoan
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Triedleaze koptelefoan
call_switch_camera Switch Camera Fan kamera wikselje
call_camera_front Front Foarkant
call_camera_back Back Efterkant
call_format_turn_hd_off Turn HD off HD útskeakelje
call_format_turn_hd_on Turn HD on HD ynskeakelje
Key English Frisian State
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. As de serverbehearder sein hat dat dit normaal is, wês der dan wis fan dat de fingerôfdruk hjirûnder oerienkomt mei de troch de behearder ferskafte fingerôfdruk.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Dit kin betsjutte dat ien jo ynternetferkear mei slimme bedoelingen probearret te ûnderskeppen, of dat jo telefoan it sertifikaat fan de server net fertrouwt.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Kin de identiteit fan de eksterne server net ferifiearje.
ssl_do_not_trust Do not trust Net fertrouwe
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. It sertifikaat is wizige fan in fertroud nei in net fertroud sertifikaat. De server hat miskien syn sertifikaat fernijd. Nim kontakt op mei de serverbehearder foar de ferwachte fingerôfdruk.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Fingerôfdruk (%s):
ssl_logout_account Logout Ofmelde
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Oanfurdigje it sertifikaat allinnich as de serverbehearder in fingerôfdruk publisearre hat dy’t oerienkomt mei dyjinge hjirboppe.
ssl_remain_offline Ignore Negearje
ssl_trust Trust Fertrouwe
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. It sertifikaat is wizige fan ien dat troch jo telefoan fertroud waard nei in oar. Dit is HIEL ÛNGEBRÛKLIK. It wurdt oanrekommandearre om dit nije sertifikaat NET TE OANFURDIGJEN.
start_chat Start Chat
start_chatting Start Chatting Starte mei chatten
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification Ferifikaasje starte
start_video_call Start Video Call Fideo-oprop begjinne
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Binne jo wis dat jo in fideo-oprop begjinne wolle?
start_voice_call Start Voice Call Spraakoprop begjinne
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Binne jo wis dat jo in spraakoprop begjinne wolle?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms Oanrekommandearre petearen
system_alerts_header System Alerts Systeemmeldingen
system_theme System Default Systeemstandert
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Foar oaren fynber wéze
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Bots, brêgen, widgets en stikkerpaketten brûke
terms_of_service Terms of Service
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account

Loading…

Start Video Call
Fideo-oprop begjinne
3 years ago
Start Video Call
Begjinne mei fideobeljenFideo-oprop begjinne
3 years ago
Start Video Call
Begjinne mei Ffideo Bbeljen
3 years ago
Start Video Call
Begjinne mei Fideo Beljen
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Frisian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_video_call
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fy/strings.xml, string 378