View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

theme
system_theme
English
System Default
15/140
Key English Frisian State
notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you You changed the main and alternative addresses for this room. Jo hawwe it haadadres en alternative keameradres wizige.
notice_room_canonical_alias_no_change %1$s changed the addresses for this room. %1$s hat it petearadres wizige.
notice_room_canonical_alias_no_change_by_you You changed the addresses for this room. Jo hawwe it petearadres wizige.
notice_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join the room. %1$s hat gasten tastien om dizze keamer binnen te gean.
notice_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join the room. Jo hawwe gasten tastien om dizze keamer binnen te gean.
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s hat gasten tastien om hjir binnen te gean.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. Jo hawwe gasten tastien om hjir binnen te gean.
notice_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s hat opkeard dat gasten dit petear binnen gean kinne.
notice_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Jo hawwe opkeard dat gasten dit petear binnen gean kinne.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s hat opkeard dat gasten dit petear binnen gean kinne.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Jo hawwe opkeard dat gasten dit petear binnen gean kinne.
notice_end_to_end_ok %1$s turned on end-to-end encryption. %1$s hat end-to-end-fersifering ynskeakele.
notice_end_to_end_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Jo hawwe end-to-end-fersifering ynskeakele.
notice_end_to_end_unknown_algorithm %1$s turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %2$s). %1$s hat end-to-end-fersifering ynskeakele (ûnbekend algoritme %2$s).
notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %1$s). Jo hawwe end-to-end-fersifering ynskeakele (ûnbekend algoritme %1$s).
system_theme System Default Systeemstandert
light_theme Light Theme Ljocht tema
dark_theme Dark Theme Donker tema
black_theme Black Theme Swart tema
notification_listening_for_events Listening for events Lústerje nei barrens
notification_listening_for_notifications Listening for notifications Harket nei notifikaasjes
notification_noisy_notifications Noisy notifications Lûdsmeldingen
notification_silent_notifications Silent notifications Stille meldingen
title_activity_settings Settings Ynstellingen
title_activity_bug_report Bug report Flatermelding
title_activity_choose_sticker Send a sticker Ferstjoer in stikker
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Kaaireservekopy
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Kaaireservekopy brûke
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now As jo no ôfmelde, sille jo de fersifere berjochten kwytreitsje
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Kaaireservekopy is dwaande. As jo no ôfmelde, sille jo de tagong ta jo fersifere berjochten kwytreitsje.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Feilige kaaireservekopy moat op al jo apparaten aktyf wêze om de tagong ta jo fersifere berjochten net kwyt te reitsjen.
Key English Frisian State
ssl_remain_offline Ignore Negearje
ssl_trust Trust Fertrouwe
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. It sertifikaat is wizige fan ien dat troch jo telefoan fertroud waard nei in oar. Dit is HIEL ÛNGEBRÛKLIK. It wurdt oanrekommandearre om dit nije sertifikaat NET TE OANFURDIGJEN.
start_chat Start Chat
start_chatting Start Chatting Starte mei chatten
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification Ferifikaasje starte
start_video_call Start Video Call Fideo-oprop begjinne
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Binne jo wis dat jo in fideo-oprop begjinne wolle?
start_voice_call Start Voice Call Spraakoprop begjinne
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Binne jo wis dat jo in spraakoprop begjinne wolle?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms Oanrekommandearre petearen
system_alerts_header System Alerts Systeemmeldingen
system_theme System Default Systeemstandert
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Foar oaren fynber wéze
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Bots, brêgen, widgets en stikkerpaketten brûke
terms_of_service Terms of Service
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”.
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.

Loading…

System Default
Systeemstandert
3 years ago
System Default
Systeem Sstandert
3 years ago
System Default
Systeem Standert
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Frisian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
system_theme
Source string comment
theme
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fy/strings.xml, string 208