View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

replying_to
English
Replying to %s
0/140
Key English French (Canada) State
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Toutes les clés sont sauvegardées
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Sauvegarde d’%d clé…
keys_backup_info_title_version Version Version
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algorithme
keys_backup_info_title_signature Signature Signature
sas_verified Verified! Vérifié !
sas_got_it Got it Compris
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Demande de vérification
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s veut vérifier votre session
sas_error_unknown Unknown Error Erreur inconnue
identity_server_not_defined You are not using any identity server Vous n’utilisez aucun serveur d’identité
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Il semblerait que vous essayez de vous connecter à un autre serveur d’accueil. Voulez-vous vous déconnecter ?
edit Edit Modifier
editing Editing
reply Reply Répondre
replying_to Replying to %s
quoting Quoting
reply_in_thread Reply in thread
view_in_room View In Room
global_retry Retry Réessayer
send_you_invite Sent you an invitation Vous a envoyé une invitation
invited_by Invited by %s Invité par %s
room_list_catchup_empty_title You’re all caught up! Vous êtes à jour !
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages Vous n’avez plus de messages non lus
room_list_people_empty_title Conversations Discussions
room_list_people_empty_body Your direct message conversations will be displayed here. Tap the + at the bottom right to start some. Vos conversations privées seront affichées ici. Appuyez sur « + » en bas à droite pour en démarrer une.
room_list_rooms_empty_title Rooms Salons
room_list_rooms_empty_body Your rooms will be displayed here. Tap the + at the bottom right to find existing ones or start some of your own. Vos salons seront affichés ici. Appuyez sur le « + » en bas à droite pour trouver ceux existant ou en créer de nouveaux.
room_list_filter_all All
room_list_filter_unreads Unreads
room_list_filter_favourites Favorites
Key English French (Canada) State
quoting Quoting
rageshake_detected Shake detected! Secousse détectée !
reactions Reactions Réactions
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Saisir des mots-clés pour trouver une réaction.
reason_colon Reason: %1$s Motif : %1$s
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed Une nouvelle authentification est requise
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action. ${app_name} requiert que vous saisissiez vos identifiants à nouveau pour effectuer cette action.
recovery_key Recovery Key Clé de récupération
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Veuillez entrer une clé de récupération
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved. La clé de récupération a été enregistrée.
recovery_passphrase Recovery Passphrase Phrase de récupération
refresh Refresh Actualiser
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} a rencontré un problème lors de l’affichage du contenu de l’évènement ayant pour identifiant « %1$s »
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} ne gère pas les évènements de type « %1$s »
reply Reply Répondre
replying_to Replying to %s
reply_in_thread Reply in thread
report_content Report Content Signaler le contenu
report_content_custom Custom report… Signalement personnalisé…
report_content_custom_hint Reason for reporting this content Motif de signalement de ce contenu
report_content_custom_submit REPORT SIGNALER
report_content_custom_title Report this content Signaler ce contenu
report_content_inappropriate It's inappropriate C’est inapproprié
report_content_spam It's spam C’est du spam
reset_cross_signing Reset Keys Réinitialiser les clés
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. Générer une nouvelle clé de sécurité ou définir une nouvelle phrase de sécurité pour votre sauvegarde existante.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. Ceci remplacera votre clé ou phrase actuelle.
resource_limit_contact_admin contact your service administrator contacter l’administrateur de votre service
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Veuillez %s pour continuer à utiliser ce service.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Ce serveur d’accueil a dépassé une de ses limites de ressources.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French (Canada)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
replying_to
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml, string 1192