View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

login_msisdn_confirm_title
English
Confirm phone number
32/200
Key English French (Canada) State
login_reset_password_success_submit Back to Sign In Retourner à l’authentification
login_reset_password_cancel_confirmation_title Warning Attention
login_reset_password_cancel_confirmation_content Your password is not yet changed.

Stop the password change process?
Votre mot de passe n’a pas encore été changé.

Arrêter le processus de changement ?
login_set_email_title Set email address Définir l’adresse courriel
login_set_email_notice Set an email address to recover your account. Later, you can optionally allow people you know to discover you by this address. Définir une adresse courriel pour récupérer votre compte. Plus tard, vous pourrez éventuellement autoriser des personnes à vous retrouver avec votre adresse courriel.
login_set_email_mandatory_hint Email Courriel
login_set_email_optional_hint Email (optional) Courriel (facultatif)
login_set_email_submit Next Suivant
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address
login_set_msisdn_title Set phone number Définir le numéro de téléphone
login_set_msisdn_notice Set a phone number to optionally allow people you know to discover you. Définir un numéro de téléphone pour autoriser éventuellement des personnes à vous découvrir.
login_set_msisdn_notice2 Please use the international format. Veuillez utiliser le format international.
login_set_msisdn_mandatory_hint Phone number Numéro de téléphone
login_set_msisdn_optional_hint Phone number (optional) Numéro de téléphone (facultatif)
login_set_msisdn_submit Next Suivant
login_msisdn_confirm_title Confirm phone number Confirmer le numéro de téléphone
login_msisdn_confirm_notice We just sent a code to %1$s. Enter it below to verify it’s you. Nous avons envoyé un code à %1$s. Saisissez-le ci-dessous pour vérifier que c’est bien vous.
login_msisdn_confirm_hint Enter code Saisir le code
login_msisdn_confirm_send_again Send again Renvoyer
login_msisdn_confirm_submit Next Suivant
login_msisdn_notice Please use the international format (phone number must start with '+') Veuillez utiliser le format international (le numéro de téléphone doit commencer par « + »)
login_msisdn_error_not_international International phone numbers must start with '+' Les numéros de téléphone internationaux doivent commencer par « + »
login_msisdn_error_other Phone number seems invalid. Please check it Le numéro de téléphone n’a pas l’air d’être valide. Veuillez le vérifier
login_signup_to Sign up to %1$s S’inscrire sur %1$s
login_signin_username_hint Username or email Nom d’utilisateur ou courriel
login_signup_username_hint Username Nom d’utilisateur
login_signup_password_hint Password Mot de passe
login_signup_submit Next Suivant
login_signup_error_user_in_use That username is taken Ce nom d’utilisateur est déjà pris
login_signup_cancel_confirmation_title Warning Attention
login_signup_cancel_confirmation_content Your account is not created yet. Stop the registration process? Votre compte n’est pas encore crée. Arrêter le processus de création ?
Key English French (Canada) State
login_error_limit_exceeded Too many requests have been sent Trop de requêtes ont été envoyées
login_error_limit_exceeded_retry_after Too many requests have been sent. You can retry in %1$d second… Trop de requêtes ont été envoyées. Vous pouvez réessayer dans %1$d seconde…
login_error_no_homeserver_found This is not a valid Matrix server address Ce n’est pas une adresse de serveur Matrix valide
login_error_not_json Did not contain valid JSON Ne contient pas de JSON valide
login_error_outdated_homeserver_title Outdated homeserver Serveur d’accueil obsolète
login_error_outdated_homeserver_warning_content This homeserver is running an old version. Ask your homeserver admin to upgrade. You can continue, but some features may not work correctly. Ce serveur d'accueil utilise une version obsolète. Demandez à l’administrateur de votre serveur d'accueil de le mettre à jour. Vous pouvez continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner correctement.
login_error_ssl_other SSL Error. Erreur SSL.
login_error_ssl_peer_unverified SSL Error: the peer's identity has not been verified. Erreur SSL : l'identité du pair n'a pas été vérifiée.
login_error_threepid_denied Your email domain is not authorized to register on this server Le domaine de votre adresse courriel n’est pas autorisé à s’inscrire sur ce serveur
login_login_with_email_error This email address is not associated to any account. Cet courriel n’est associé à aucun compte.
login_mode_not_supported The application is not able to signin to this homeserver. The homeserver supports the following signin type(s): %1$s.

Do you want to signin using a web client?
L’application ne peut pas s’authentifier sur ce serveur d’accueil. Le serveur d’accueil prend en charge le(s) type(s) d’authentification suivant(s) : %1$s.

Voulez-vous vous connecter en utilisant un client web?
login_msisdn_confirm_hint Enter code Saisir le code
login_msisdn_confirm_notice We just sent a code to %1$s. Enter it below to verify it’s you. Nous avons envoyé un code à %1$s. Saisissez-le ci-dessous pour vérifier que c’est bien vous.
login_msisdn_confirm_send_again Send again Renvoyer
login_msisdn_confirm_submit Next Suivant
login_msisdn_confirm_title Confirm phone number Confirmer le numéro de téléphone
login_msisdn_error_not_international International phone numbers must start with '+' Les numéros de téléphone internationaux doivent commencer par « + »
login_msisdn_error_other Phone number seems invalid. Please check it Le numéro de téléphone n’a pas l’air d’être valide. Veuillez le vérifier
login_msisdn_notice Please use the international format (phone number must start with '+') Veuillez utiliser le format international (le numéro de téléphone doit commencer par « + »)
login_registration_disabled Sorry, this server isn’t accepting new accounts. Désolé, ce serveur n’accepte pas de nouveau compte.
login_registration_not_supported The application is not able to create an account on this homeserver.

Do you want to signup using a web client?
L’application ne peut pas créer de compte sur ce serveur d’accueil.

Voulez-vous vous inscrire en utilisant un client web?
login_reset_password_cancel_confirmation_content Your password is not yet changed.

Stop the password change process?
Votre mot de passe n’a pas encore été changé.

Arrêter le processus de changement ?
login_reset_password_cancel_confirmation_title Warning Attention
login_reset_password_email_hint Email Courriel
login_reset_password_error_not_found This email address is not linked to any account Cet courriel n’est lié à aucun compte
login_reset_password_mail_confirmation_notice A verification email was sent to %1$s. Un courriel de vérification a été envoyé à %1$s.
login_reset_password_mail_confirmation_notice_2 Tap on the link to confirm your new password. Once you've followed the link it contains, click below. Touchez le lien pour confirmer votre nouveau mot de passe. Après avoir suivi le lien qu’il contient, cliquez ci-dessous.
login_reset_password_mail_confirmation_submit I have verified my email address J’ai vérifié mon adresse courriel
login_reset_password_mail_confirmation_title Check your inbox Vérifiez votre boîte de réception
login_reset_password_notice A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password. Un courriel de vérification sera envoyé à votre adresse pour confirmer la configuration de votre nouveau mot de passe.

Loading…

Confirm phone number
Confirmer le numéro de téléphone
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French (Canada)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
login_msisdn_confirm_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml, string 1586