View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

keys_backup_banner_update_line1
English
New secure message keys
34/230
Key English French (Canada) State
keys_backup_settings_signature_from_this_user Backup has a valid signature from this user.
keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device Backup has a valid signature from this session. La sauvegarde a une signature valide de cette session.
keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device Backup has a valid signature from verified session %s. La sauvegarde a une signature valide de la session vérifiée %s.
keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device Backup has a valid signature from unverified session %s La sauvegarde a une signature valide de la session non vérifiée %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device Backup has a invalid signature from verified session %s La sauvegarde a une signature non valide de la session vérifiée %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device Backup has a invalid signature from unverified session %s La sauvegarde a une signature non valide de la session non vérifiée %s
keys_backup_settings_untrusted_backup To use Key Backup on this session, restore with your passphrase or recovery key now. Pour utiliser la sauvegarde de clés sur cette session, faites une restauration avec votre phrase secrète ou votre clé de récupération.
keys_backup_settings_deleting_backup Deleting backup… Suppression de la sauvegarde…
keys_backup_settings_checking_backup_state Checking backup state Vérification de l’état de la sauvegarde
keys_backup_settings_delete_confirm_title Delete Backup Supprimer la sauvegarde
keys_backup_settings_delete_confirm_message Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history. Supprimer les clés de chiffrement sauvegardées sur le serveur ? Vous ne pourrez plus utiliser votre clé de récupération pour lire l’historique des messages chiffrés.
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Sauvegarde sécurisée
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Sécurité contre la perte d’accès aux messages et données chiffrées
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Ne perdez jamais vos messages chiffrés
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Utiliser la sauvegarde de clés
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Nouvelles clés de message sécurisé
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Gérer la sauvegarde de clés
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Sauvegarde de clés…
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Activer la sauvegarde sécurisée
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Toutes les clés sont sauvegardées
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Sauvegarde d’%d clé…
keys_backup_info_title_version Version Version
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algorithme
keys_backup_info_title_signature Signature Signature
sas_verified Verified! Vérifié !
sas_got_it Got it Compris
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Demande de vérification
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s veut vérifier votre session
sas_error_unknown Unknown Error Erreur inconnue
identity_server_not_defined You are not using any identity server Vous n’utilisez aucun serveur d’identité
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Il semblerait que vous essayez de vous connecter à un autre serveur d’accueil. Voulez-vous vous déconnecter ?
Key English French (Canada) State
invite_users_to_room_action_invite INVITE INVITER
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Nous n’avons pas pu inviter les utilisateurs. Vérifiez les utilisateurs que vous souhaitez inviter et réessayez.
invite_users_to_room_title Invite Users Inviter des utilisateurs
inviting_users_to_room Inviting users… Invitation des utilisateurs…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? Partir de la téléconférence actuelle et basculer sur une autre ?
join_anyway Join Anyway Rejoindre quand même
joining_replacement_room Join replacement room
join_room Join Room Rejoindre le salon
join_space Join Space Rejoindre l’espace
keep_it_safe Keep it safe Conservez-le en lieu sûr
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Sauvegarde de clés…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Ne perdez jamais vos messages chiffrés
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Utiliser la sauvegarde de clés
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Nouvelles clés de message sécurisé
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Gérer la sauvegarde de clés
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s). Échec de récupération de la dernière version des clés de récupération (%s).
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Toutes les clés sont sauvegardées
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Sauvegarde d’%d clé…
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algorithme
keys_backup_info_title_signature Signature Signature
keys_backup_info_title_version Version Version
keys_backup_passphrase_error_decrypt Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase. La sauvegarde n’a pas pu être déchiffrée avec cette phrase secrète. Veuillez vérifier que vous avez saisi la bonne phrase secrète de récupération.
keys_backup_passphrase_not_empty_error_message Please delete the passphrase if you want ${app_name} to generate a recovery key. Veuillez supprimer la phrase secrète si vous voulez que ${app_name} génère une clé de récupération.
keys_backup_recovery_code_empty_error_message Please enter a recovery key Veuillez saisir une clé de récupération
keys_backup_recovery_code_error_decrypt Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key. La sauvegarde n’a pas pu être déchiffrée avec cette clé de récupération : veuillez vérifier que vous avez saisi la bonne clé de récupération.
keys_backup_restore_is_getting_backup_version Fetching backup version… Récupération de la version de la sauvegarde…
keys_backup_restore_key_enter_hint Enter Recovery Key Saisir la clé de récupération
keys_backup_restore_success_description_part1 Restored a backup with %d key. Sauvegarde restaurée avec %d clé.

Loading…

New secure message keys
Nouvelles clés de message sécurisé
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French (Canada)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
keys_backup_banner_update_line1
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml, string 1173