View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_new_messages_notification
English
Singular
%d new message
Plural
%d new messages
18/140
20/140

Plural formula: n > 1

Key English French State
room_participants_ban_title Ban user Bannir l’utilisateur
room_participants_ban_reason Reason to ban Motif du bannissement
room_participants_unban_title Unban user Révoquer le bannissement de l’utilisateur
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. L’exclusion de l’utilisateur va l’expulser du salon et l’empêcher de le rejoindre à nouveau.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. L’exclusion des utilisateurs va les expulser de cet espace et les empêcher de revenir.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Révoquer le bannissement de l’utilisateur lui permettra de rejoindre le salon.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Annuler l’exclusion des utilisateurs leur permettra de revenir dans cet espace.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s écrit…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s et %2$s écrivent…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s, %2$s et d’autres écrivent…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s et %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s et d’autres
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Vous n’avez pas la permission de poster dans ce salon.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Le chiffrement a été mal configuré ce qui vous empêche d’envoyer des messages. Veuillez contacter un administrateur pour remettre le chiffrement en état de marche.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Le chiffrement a été mal configuré ce qui vous empêche d'envoyer des messages. Cliquez pour ouvrir les paramètres.
room_new_messages_notification %d new message %d nouveau message
ssl_trust Trust Faire confiance
ssl_do_not_trust Do not trust Ne pas faire confiance
ssl_logout_account Logout Se déconnecter
ssl_remain_offline Ignore Ignorer
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Empreinte (%s) :
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossible de vérifier l’identité du serveur distant.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Cela pourrait signifier que quelqu’un intercepte malicieusement votre trafic ou que votre téléphone ne fait pas confiance au certificat fourni par le serveur distant.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si l’administrateur du serveur a confirmé que cela était normal, assurez-vous que l’empreinte ci-dessous correspond à l’empreinte fournie par l’administrateur.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Le certificat n’est plus celui qui a été approuvé par votre téléphone. Ce comportement est INATTENDU. Il est recommandé de ne PAS ACCEPTER ce nouveau certificat.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Le certificat n’est plus celui qui a été approuvé par votre téléphone. Le serveur a peut-être renouvelé son certificat. Contactez l’administrateur du serveur pour lui demander l’empreinte de son certificat.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Acceptez le certificat uniquement si l’administrateur du serveur a publié une empreinte correspondant à celle ci-dessus.
room_settings_permissions_title Room permissions Permissions du salon
space_settings_permissions_title Space permissions Permissions de l’espace
room_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the room. Voir et changer les rôles requis pour changer les différentes parties du salon.
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Voir et mettre-à-jour les rôles requis pour changer différentes parties de l’espace.
Key English French State
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Administrateur dans %1$s
room_member_power_level_admins Admins Administrateurs
room_member_power_level_custom Custom Personnalisé
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Personnalisé (%1$d) dans %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Par défaut dans %1$s
room_member_power_level_invites Invites Invitations
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Modérateur dans %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators Modérateurs
room_member_power_level_users Users Utilisateurs
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Échec lors de la récupération des sessions
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sessions
room_message_autocomplete_notification Room notification Notification du salon
room_message_autocomplete_users Users Utilisateurs
room_message_notify_everyone Notify the whole room Notifier tout le salon
room_message_placeholder Message… Message…
room_new_messages_notification %d new message %d nouveau message
room_no_active_widgets No active widgets Aucun widget n’est activé
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s et d’autres
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s et %2$s
room_one_user_is_typing %s is typing… %s écrit…
room_participants_action_ban Ban Interdire l’accès au salon (définitif)
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Annuler l’invitation
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Êtes-vous sûr de vouloir annuler l’invitation pour cet utilisateur ?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Annuler l’invitation
room_participants_action_ignore Ignore Ignorer
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
Ignorer cet utilisateur aura pour effet de supprimer ses messages des salons que vous partagez.

Vous pouvez annuler cette action à tout moment dans les paramètres généraux.
room_participants_action_ignore_title Ignore user Ignorer l’utilisateur
room_participants_action_invite Invite Inviter
room_participants_action_mention Mention Mentionner
room_participants_action_remove Remove from chat Retirer du salon (réversible)

Loading…

Singular
%d new message
Plural
%d new messages
Singular
%d nouveau message
Plural
%d nouveaux messages
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Direct Messages Conversations privées Element Android

Source information

Key
room_new_messages_notification
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 516