View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

video_call_with_participant
English
Video call with %s
19/180
Key English French State
settings_call_show_confirmation_dialog_title Prevent accidental call Éviter les appels accidentels
settings_call_show_confirmation_dialog_summary Ask for confirmation before starting a call Demander une confirmation avant de lancer un appel
settings_call_ringtone_use_app_ringtone Use default ${app_name} ringtone for incoming calls Utiliser la sonnerie par défaut de ${app_name} pour les appels entrants
settings_call_ringtone_title Incoming call ringtone Sonnerie d’appel entrant
settings_call_ringtone_dialog_title Select ringtone for calls: Sélectionner la sonnerie pour les appels :
call Call Appel
call_connecting Call connecting… Appel en cours de connexion…
call_ringing Call ringing… Appel en cours…
call_ended Call ended Appel terminé
missed_audio_call Missed audio call Appel vocal manqué
missed_video_call Missed video call Appel vidéo manqué
incoming_video_call Incoming Video Call Appel vidéo entrant
incoming_voice_call Incoming Voice Call Appel audio entrant
call_in_progress Call In Progress… Appel en cours…
video_call_in_progress Video Call In Progress… Appel vidéo en cours…
video_call_with_participant Video call with %s Appel vidéo avec %s
audio_call_with_participant Audio call with %s Appel audio avec %s
call_resume_action Resume Reprendre
call_hold_action Hold Mettre en attente
call_held_by_user %s held the call %s a mis l’appel en attente
call_held_by_you You held the call Vous avez mis l’appel en attente
call_ended_user_busy_title User busy Utilisateur occupé
call_ended_user_busy_description The user you called is busy. L’utilisateur que vous avez appelé est occupé.
call_ended_invite_timeout_title No answer Pas de réponse
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. Le correspondant n’a pas décroché.
call_remove_jitsi_widget_progress Ending call… Fin de l’appel…
microphone_in_use_title Microphone in use Microphone en service
permissions_rationale_popup_title Information Information
permissions_rationale_msg_record_audio ${app_name} needs permission to access your microphone to perform audio calls. ${app_name} a besoin d’accéder à votre microphone pour passer des appels audio.
permissions_rationale_msg_camera_and_audio ${app_name} needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.

Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
${app_name} a besoin d’accéder à votre appareil photo et à votre microphone pour passer des appels vidéo.

Veuillez autoriser l’accès dans les prochaines fenêtres pour pouvoir effectuer l’appel.
permissions_rationale_msg_notification ${app_name} needs permission to display notifications. Notifications can display your messages, your invitations, etc.

Please allow access on the next pop-ups to be able to view notification.
${app_name} a besoin de la permission pour afficher les notifications. Les notifications peuvent afficher vos messages, vos invitations, etc.

Veuillez autoriser l’accès sur la prochaine fenêtre pour pouvoir voir des notifications.
Key English French State
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Vérifiez votre identité pour accéder aux messages chiffrés et prouver votre identité aux autres.
verification_verify_user Verify %s Vérifier %s
verification_verify_with_another_device Verify with another device Vérifier avec un autre appareil
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. La vérification a été annulée. Vous pouvez redémarrer la vérification.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Vous ne vérifierez pas %1$s (%2$s) si vous annulez maintenant. Recommencez sur son profil utilisateur.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Si vous annulez, vous ne pourrez pas lire les messages chiffrés sur votre nouvel appareil, et les autres utilisateurs ne lui feront pas confiance
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Si vous annulez, vous ne pourrez pas lire les messages chiffrés sur cet appareil, et les autres utilisateurs ne lui feront pas confiance
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Cette session est incapable de partager cette vérification avec vos autres sessions.
La vérification sera sauvegardée localement et partagée dans une version future de l’application.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Ce QR code semble incorrect. Veuillez réessayer la vérification avec une autre méthode.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Votre compte est peut-être compromis
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Utilisez cette session pour vérifiez la nouvelle, ce qui lui permettra d’avoir accès aux messages chiffrés.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Ce n’était pas moi
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Un des éléments suivants est peut-être compromis :

- Votre mot de passe
- Votre serveur d’accueil
- Cet appareil ou l’autre appareil
- La connexion internet utilisée par un des deux appareils

Nous vous recommandons de modifier immédiatement votre mot de passe et votre clé de récupération dans les paramètres.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Vérifiez la nouvelle connexion accédant à votre compte : %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Appel vidéo en cours…
video_call_with_participant Video call with %s Appel vidéo avec %s
video_meeting Start video meeting Commencer une téléconférence vidéo
view_decrypted_source View Decrypted Source Afficher la source déchiffrée
view_in_room View In Room Voir dans le salon
view_source View Source Afficher la source
voice_broadcast_buffering Buffering… Mise en mémoire tampon…
voice_broadcast_live Live Direct
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Diffusion en direct
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left %1$s restant
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left %1$ds restant
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Maintenir pour enregistrer, relâcher pour envoyer
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Message vocal (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Glisser pour annuler
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Touchez l’enregistrement pour l’arrêter ou l’écouter
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Le salon n'est pas encore créé. Annuler la création du salon ?

Loading…

Video call with %s
Appel vidéo avec %s
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
video_call_with_participant
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 451