View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Mels
membership_changes
English
Singular
%d membership change
Plural
%d membership changes
23/200
24/200

Plural formula: n > 1

Key English French State
auth_reset_password_error_unverified Email not verified, check your inbox Courriel non vérifié, relevez votre boîte de réception
auth_accept_policies Please review and accept the policies of this homeserver: Veuillez lire et accepter les politiques de ce serveur d’accueil :
login_error_invalid_home_server Please enter a valid URL Veuillez saisir une URL valide
login_error_no_homeserver_found This is not a valid Matrix server address Ce n’est pas une adresse de serveur Matrix valide
login_error_homeserver_not_found Cannot reach a homeserver at this URL, please check it Impossible de joindre le serveur d’accueil à cette URL, veuillez la vérifier
login_error_homeserver_from_url_not_found Cannot reach a homeserver at the URL %s. Please check your link or choose a homeserver manually. Impossible de contacter un serveur d’accueil à l’URL %s. Veuillez vérifier votre lien ou choisir manuellement un serveur d’accueil.
login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual Choose homeserver Choisir un serveur d’accueil
login_error_ssl_peer_unverified SSL Error: the peer's identity has not been verified. Erreur SSL : l'identité du pair n'a pas été vérifiée.
login_error_ssl_other SSL Error. Erreur SSL.
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials Non autorisé, identifiants d’authentification valides manquants
login_error_bad_json Malformed JSON JSON malformé
login_error_not_json Did not contain valid JSON Ne contient pas de JSON valide
login_error_limit_exceeded Too many requests have been sent Trop de requêtes ont été envoyées
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. Redemander les clés de chiffrement à vos autres sessions.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Veuillez lancer ${app_name} sur un autre appareil qui peut déchiffrer le message pour qu’il puisse envoyer les clés à cette session.
membership_changes %d membership change %d changement de statut
compression_opt_list_original Original Original
compression_opt_list_large Large Grand
compression_opt_list_medium Medium Moyen
compression_opt_list_small Small Petit
settings_call_category Calls Appels
settings_call_show_confirmation_dialog_title Prevent accidental call Éviter les appels accidentels
settings_call_show_confirmation_dialog_summary Ask for confirmation before starting a call Demander une confirmation avant de lancer un appel
settings_call_ringtone_use_app_ringtone Use default ${app_name} ringtone for incoming calls Utiliser la sonnerie par défaut de ${app_name} pour les appels entrants
settings_call_ringtone_title Incoming call ringtone Sonnerie d’appel entrant
settings_call_ringtone_dialog_title Select ringtone for calls: Sélectionner la sonnerie pour les appels :
call Call Appel
call_connecting Call connecting… Appel en cours de connexion…
call_ringing Call ringing… Appel en cours…
call_ended Call ended Appel terminé
missed_audio_call Missed audio call Appel vocal manqué
Key English French State
looking_for_someone_not_in_space Looking for someone not in %s? Vous cherchez quelqu’un qui n’est pas dans %s ?
low_priority_header Low priority Priorité basse
malformed_message Malformed event, cannot display Évènement malformé, affichage impossible
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled. Le Markdown a été désactivé.
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled. Le Markdown a été activé.
matrix_error Matrix error Erreur de Matrix
matrix_only_filter Matrix contacts only Contacts Matrix uniquement
media_saving_period_1_month 1 month 1 mois
media_saving_period_1_week 1 week 1 semaine
media_saving_period_3_days 3 days 3 jours
media_saving_period_forever Forever Pas de limite
media_source_choose Choose Choisir
medium_email Email address Adresse électronique
medium_phone_number Phone number Numéro de téléphone
member_banned_by Banned by %1$s Banni par %1$s
membership_changes %d membership change %d changement de statut
merged_events_collapse collapse réduire
merged_events_expand expand développer
message_action_item_redact Remove… Supprimer…
message_add_reaction Add Reaction Ajouter une réaction
message_bubbles Show Message bubbles Afficher les messages en bulles
message_edits Message Edits Modifications de message
message_ignore_user Ignore user Bloquer l’utilisateur
message_key Message Key clé des messages
message_reaction_show_less Show less Réduire
message_reaction_show_more %1$d more %1$d de plus
message_reply_to_ended_poll_preview Ended poll Sondage terminé
message_reply_to_poll_preview Poll Sondage
message_reply_to_prefix In reply to En réponse à
message_reply_to_sender_created_poll created a poll. a créé un sondage.

Loading…

Singular
%d membership change
Plural
%d membership changes
Singular
%d changement de statut
Plural
%d changements de statut
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
membership_changes
Source string comment
Mels
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 430