View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

view_download_replacement_app_subtitle
English
Faster, more secure, and packed with powerful collaboration tools.
80/660
Key English French State
message_reply_to_sender_sent_sticker sent a sticker. a envoyé un autocollant.
message_reply_to_sender_created_poll created a poll. a créé un sondage.
message_reply_to_sender_ended_poll ended a poll. a terminé un sondage.
message_reply_to_poll_preview Poll Sondage
message_reply_to_ended_poll_preview Ended poll Sondage terminé
settings_access_token Access Token Jeton d’accès
settings_access_token_summary Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone. Votre jeton d’accès donne un accès intégral à votre compte. Ne le partagez avec personne.
pill_message_from_user Message from %s Message de %s
pill_message_from_unknown_user Message Message
pill_message_in_room Message in %s Message dans %s
pill_message_in_unknown_room Message in room Message dans le salon
pill_message_unknown_room_or_space Room/Space Salon/Espace
error_mas_not_supported_title You can no longer create an account with %1$s using this app Vous ne pouvez plus créer de compte sur %1$s avec cette application
error_mas_not_supported_subtitle Download %1$s to use %2$s for your account or choose a different homeserver. Téléchargez %1$s pour utiliser %2$s avec votre compte, ou choisissez un autre serveur d’accueil.
view_download_replacement_app_title Download %1$s Télécharger %1$s
view_download_replacement_app_subtitle Faster, more secure, and packed with powerful collaboration tools. Plus rapide, plus sécurisé et fourni avec des outils de collaboration efficaces.
Key English French State
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. La vérification a été annulée. Vous pouvez redémarrer la vérification.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Vous ne vérifierez pas %1$s (%2$s) si vous annulez maintenant. Recommencez sur son profil utilisateur.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Si vous annulez, vous ne pourrez pas lire les messages chiffrés sur votre nouvel appareil, et les autres utilisateurs ne lui feront pas confiance
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Si vous annulez, vous ne pourrez pas lire les messages chiffrés sur cet appareil, et les autres utilisateurs ne lui feront pas confiance
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Cette session est incapable de partager cette vérification avec vos autres sessions.
La vérification sera sauvegardée localement et partagée dans une version future de l’application.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Ce QR code semble incorrect. Veuillez réessayer la vérification avec une autre méthode.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Votre compte est peut-être compromis
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Utilisez cette session pour vérifiez la nouvelle, ce qui lui permettra d’avoir accès aux messages chiffrés.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Ce n’était pas moi
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Un des éléments suivants est peut-être compromis :

- Votre mot de passe
- Votre serveur d’accueil
- Cet appareil ou l’autre appareil
- La connexion internet utilisée par un des deux appareils

Nous vous recommandons de modifier immédiatement votre mot de passe et votre clé de récupération dans les paramètres.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Vérifiez la nouvelle connexion accédant à votre compte : %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Appel vidéo en cours…
video_call_with_participant Video call with %s Appel vidéo avec %s
video_meeting Start video meeting Commencer une téléconférence vidéo
view_decrypted_source View Decrypted Source Afficher la source déchiffrée
view_download_replacement_app_subtitle Faster, more secure, and packed with powerful collaboration tools. Plus rapide, plus sécurisé et fourni avec des outils de collaboration efficaces.
view_download_replacement_app_title Download %1$s Télécharger %1$s
view_in_room View In Room Voir dans le salon
view_source View Source Afficher la source
voice_broadcast_buffering Buffering… Mise en mémoire tampon…
voice_broadcast_live Live Direct
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Diffusion en direct
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left %1$s restant
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left %1$ds restant
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Maintenir pour enregistrer, relâcher pour envoyer
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Message vocal (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Glisser pour annuler
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Touchez l’enregistrement pour l’arrêter ou l’écouter
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Le salon n'est pas encore créé. Annuler la création du salon ?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Il y a des modifications non-enregistrées. Annuler les changements ?

Loading…

Faster, more secure, and packed with powerful collaboration tools.
Plus rapide, plus sécurisé et fourni avec des outils de collaboration efficaces.
yesterday
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
view_download_replacement_app_subtitle
Flags
java-format
String age
yesterday
Source string age
yesterday
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 2651