View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

labs_enable_live_location
English
Enable Live Location Sharing
41/280
Key English French State
location_share_live_select_duration_option_3 8 hours 8 heures
location_not_available_dialog_title ${app_name} could not access your location ${app_name} n'a pas pu accéder à votre localisation
location_not_available_dialog_content ${app_name} could not access your location. Please try again later. ${app_name} n'a pas pu accéder à votre localisation. Veuillez réessayer plus tard.
location_share_external Open with Ouvrir avec
location_timeline_failed_to_load_map Failed to load map Impossible de charger la carte
location_share_loading_map_error Unable to load map
This home server may not be configured to display maps.
Impossible de charger la carte
Ce serveur d’accueil n’a peut-être pas été configuré pour afficher les cartes.
location_share_live_enabled Live location enabled Position en temps réel activée
location_share_live_started Loading live location… Chargement de la position en direct…
location_share_live_ended Live location ended Position en temps réel terminée
location_share_live_view View live location Voir la position en direct
location_share_live_until Live until %1$s En direct jusqu’à %1$s
location_share_live_stop Stop Arrêter
location_share_live_remaining_time %1$s left %1$s restant
live_location_sharing_notification_title ${app_name} Live Location Position en temps réel de ${app_name}
live_location_sharing_notification_description Location sharing is in progress Partage de la position en cours
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing Activer le partage de position en continu
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history Implémentation temporaire : les positions sont persistantes dans l’historique du salon
live_location_bottom_sheet_last_updated_at Updated %1$s ago Mis-à-jour il y a %1$s
live_location_not_enough_permission_dialog_title You don’t have permission to share live location Vous n’avez pas l’autorisation de partager une position en direct
live_location_not_enough_permission_dialog_description You need to have the right permissions in order to share live location in this room. Vous avez besoin d’une autorisation pour partager une position en direct dans ce salon.
live_location_share_location_item_share Share location Partager la position
live_location_description Live location Position en direct
message_bubbles Show Message bubbles Afficher les messages en bulles
tooltip_attachment_photo Open camera Ouvrir la caméra
tooltip_attachment_gallery Send images and videos Envoyer des images et vidéos
tooltip_attachment_file Upload file Envoyer un fichier
tooltip_attachment_sticker Send sticker Envoyer un autocollant
tooltip_attachment_contact Open contacts Ouvrir les contacts
tooltip_attachment_poll Create poll Créer un sondage
tooltip_attachment_location Share location Partager la localisation
tooltip_attachment_voice_broadcast Start a voice broadcast Démarrer une diffusion audio
Key English French State
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Une erreur est survenue lors de la récupération des données de sauvegarde de clés
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Une erreur est survenue lors de la récupération des informations de confiance
keys_backup_unlock_button Unlock History Déverrouiller l’historique
key_share_request Key Share Request Demande de partage de clé
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Activer les journaux verbeux.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Les journaux verbeux aideront les développeurs en fournissant plus de journaux quand vous envoyez un rapport d’anomalie. Même si cette option est activée, l’application n’envoie pas le contenu des messages ou toute autre donnée personnelle.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Signalement automatique des erreurs de déchiffrement.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Votre système enverra automatiquement des informations dès qu’une erreur de déchiffrement de message se présente
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Enregistre le nom du client, sa version, et son URL pour retrouvez vos sessions plus facilement dans le gestionnaire de sessions.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Activer l’enregistrement des informations du client
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message Créer la conversation seulement lors du premier message
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Activer les conversations privées différées
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Activer les raccourcis de permission de Element Call
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Approuve automatiquement les widgets de Element Call et leur donner l’accès au micro et à la caméra
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Activer les mathématiques LaTeX
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing Activer le partage de position en continu
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history Implémentation temporaire : les positions sont persistantes dans l’historique du salon
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061 : Partage des clés du salon pour les messages passés
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Lors de l’invitation dans un salon chiffré qui partage son historique, son historique chiffré sera visible.
labs_enable_new_app_layout_summary A simplified Element with optional tabs Un Element simplifié avec des onglets optionnels
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout Activer la nouvelle présentation
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) Essayer l’éditeur de texte formaté (le mode texte brut arrive bientôt)
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor Activer l’éditeur de texte formaté
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Ayez une meilleur visibilité et plus de contrôle sur toutes vos sessions.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Activer le nouveau gestionnaire de session
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages Activer les messages en fils de discussion
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted Note : l’application sera redémarrée
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Pouvoir enregistrer et envoyer une diffusion audio dans l’historique du salon.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Activer la diffusion audio
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Ajouter un onglet dédié aux notifications non lues sur l’écran principal.

Loading…

Enable Live Location Sharing
Activer le partage de position en continu
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
labs_enable_live_location
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 2416