View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invalid_qr_code_uri
English
Invalid QR code (Invalid URI)!
33/300
Key English French State
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Activer les données biométriques comme les empreintes digitales ou la reconnaissance faciale.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. Le code est la seule façon de déverrouiller ${app_name}.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. Impossible d’activer l’authentification biométrique.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Afficher le contenu dans les notifications
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Afficher les détails comme les noms des salons et le contenu du message.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Afficher uniquement le numéro de messages non lus dans une simple notification.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Demander le code après 2 minutes
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. Le code est demandé après 2 minutes d'inutilisation de ${app_name}.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. Le code est requis à l’ouverture de ${app_name}.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Changer le code PIN
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Changer votre code PIN actuel
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Impossible d’ouvrir un salon dont vous êtes banni.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Impossible de trouver ce salon. Assurez-vous qu’il existe.
share_by_text Share by text Partager par SMS
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Impossible avec vous-même !
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Code QR invalide (URI invalide) !
qr_code_not_scanned QR code not scanned! Code QR non scanné !
universal_link_malformed The link was malformed Le lien est malformé
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Le salon n'est pas encore créé. Annuler la création du salon ?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Il y a des modifications non-enregistrées. Annuler les changements ?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Annuler les changements
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Vous avez refusé cet appel
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s a refusé cet appel
call_tile_ended This call has ended Cet appel est terminé
call_tile_call_back Call back Rappeler
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Appel vocal entrant
call_tile_video_incoming Incoming video call Appel vidéo entrant
call_tile_voice_active Active voice call Appel vocal en cours
call_tile_video_active Active video call Appel vidéo en cours
call_tile_voice_call_has_ended Voice call ended • %1$s Appel vocal terminé • %1$s
call_tile_video_call_has_ended Video call ended • %1$s Appel vidéo terminé • %1$s
Key English French State
incoming_video_call Incoming Video Call Appel vidéo entrant
incoming_voice_call Incoming Voice Call Appel audio entrant
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Initialiser la signature croisée
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name} a besoin d’effacer le cache pour la mise-à-jour, pour la raison suivante :
%s

Cette action va redémarrer l’application et pourra prendre du temps.
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored – Certains utilisateurs ne sont plus ignorés
initial_sync_request_title Initial sync request Requête de synchronisation initiale
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
Synchronisation initiale :
Téléchargement des données…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
Synchronisation initiale :
Importation du compte…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
Synchronisation initiale :
Importation de la cryptographie
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
Synchronisation initiale :
Importation des données du compte
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
Synchronisation initiale :
Importation des salons où vous avez été invité
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Synchronisation initiale :
Chargement des conversations
Cela peut prendre du temps si vous avez rejoint beaucoup de salons
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Synchronisation initiale :
Importation des salons que vous avez quittés
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Synchronisation initiale :
Importation des salons
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Synchronisation initiale :
En attente de la réponse du serveur…
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Code QR invalide (URI invalide) !
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Invitation envoyée à %1$s
invitations_header Invites Invitations
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Invitations envoyées à %1$s et un autre
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Invitations envoyées à %1$s et %2$s
invite_by_email Invite by email Inviter par courriel
invite_by_link Share link Partager le lien
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Inviter par nom d’utilisateur ou courriel
invited Invited Invité
invited_by Invited by %s Invité par %s
invite_friends Invite friends Ajouter des amis
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Rejoins-moi sur ${app_name}
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Salut, parle-moi sur ${app_name} : %s
invite_just_to_this_room Just to this room Seulement ce salon
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Ne fera pas partie de %s

Loading…

Invalid QR code (Invalid URI)!
Code QR invalide (URI invalide) !
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invalid_qr_code_uri
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 2085