View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

message_key
English
Message Key
16/110
Key English French State
new_session New login. Was this you? Nouvelle connexion. Était-ce vous ?
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Utilisez cette session pour vérifiez la nouvelle, ce qui lui permettra d’avoir accès aux messages chiffrés.
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. Une demande de vérification a été envoyée. Ouvrez l’une de vos autres sessions pour accepter et commencer la vérification.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Ce n’était pas moi
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Votre compte est peut-être compromis
_resume Resume Reprendre
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Si vous annulez, vous ne pourrez pas lire les messages chiffrés sur cet appareil, et les autres utilisateurs ne lui feront pas confiance
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Si vous annulez, vous ne pourrez pas lire les messages chiffrés sur votre nouvel appareil, et les autres utilisateurs ne lui feront pas confiance
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Vous ne vérifierez pas %1$s (%2$s) si vous annulez maintenant. Recommencez sur son profil utilisateur.
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Un des éléments suivants est peut-être compromis :

- Votre mot de passe
- Votre serveur d’accueil
- Cet appareil ou l’autre appareil
- La connexion internet utilisée par un des deux appareils

Nous vous recommandons de modifier immédiatement votre mot de passe et votre clé de récupération dans les paramètres.
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. La vérification a été annulée. Vous pouvez redémarrer la vérification.
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. La demande de vérification n’a pas été trouvée. Elle a peut-être été annulée, ou prise en charge dans une autre session.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Ce QR code semble incorrect. Veuillez réessayer la vérification avec une autre méthode.
verification_cancelled Verification Canceled Vérification annulée
recovery_passphrase Recovery Passphrase Phrase de récupération
message_key Message Key clé des messages
enter_account_password Enter your %s to continue. Saisissez votre %s pour continuer.
bootstrap_dont_reuse_pwd Don’t use your account password. Ne réutilisez pas votre mot de passe de compte.
bootstrap_info_text_2 Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Entrez une phrase de sécurité que seul vous connaissez, celle-ci est utilisée pour sécuriser les mots de passe sur le serveur.
bootstrap_loading_text This might take several seconds, please be patient. Cela peut prendre plusieurs secondes, veuillez patienter.
bootstrap_loading_title Setting up recovery. Configuration de la récupération.
bootstrap_finish_title You're done! Vous avez terminé !
keep_it_safe Keep it safe Conservez-le en lieu sûr
finish Finish Terminer
bootstrap_crosssigning_progress_initializing Publishing created identity keys Publication des clés d’identité créées
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase Génération d’une clé sécurisée depuis la phrase secrète
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key Définition de la clé par défaut du SSSS
bootstrap_crosssigning_progress_save_msk Synchronizing Master key Synchronisation de la clé maîtresse
bootstrap_crosssigning_progress_save_usk Synchronizing User key Synchronisation de la clé de l’utilisateur
bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk Synchronizing Self Signing key Synchronisation de la clé d’auto-signature
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup Configuration de la sauvegarde de clés
Key English French State
media_saving_period_1_week 1 week 1 semaine
media_saving_period_3_days 3 days 3 jours
media_saving_period_forever Forever Pas de limite
media_source_choose Choose Choisir
medium_email Email address Adresse électronique
medium_phone_number Phone number Numéro de téléphone
member_banned_by Banned by %1$s Banni par %1$s
membership_changes %d membership change %d changement de statut
merged_events_collapse collapse réduire
merged_events_expand expand développer
message_action_item_redact Remove… Supprimer…
message_add_reaction Add Reaction Ajouter une réaction
message_bubbles Show Message bubbles Afficher les messages en bulles
message_edits Message Edits Modifications de message
message_ignore_user Ignore user Bloquer l’utilisateur
message_key Message Key clé des messages
message_reaction_show_less Show less Réduire
message_reaction_show_more %1$d more %1$d de plus
message_reply_to_ended_poll_preview Ended poll Sondage terminé
message_reply_to_poll_preview Poll Sondage
message_reply_to_prefix In reply to En réponse à
message_reply_to_sender_created_poll created a poll. a créé un sondage.
message_reply_to_sender_ended_poll ended a poll. a terminé un sondage.
message_reply_to_sender_sent_audio_file sent an audio file. a envoyé un fichier audio.
message_reply_to_sender_sent_file sent a file. a envoyé un fichier.
message_reply_to_sender_sent_image sent an image. a envoyé une image.
message_reply_to_sender_sent_sticker sent a sticker. a envoyé un autocollant.
message_reply_to_sender_sent_video sent a video. a envoyé une vidéo.
message_reply_to_sender_sent_voice_message sent a voice message. envoyer un message vocal.
message_report_user Report user Signaler l’utilisateur

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
message_key
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1851