View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
rendering_event_error_type_of_event_not_handled
English
${app_name} does not handle events of type '%1$s'
55/490
Key English French State
room_profile_section_more_leave Leave Room Quitter le salon
direct_room_profile_section_more_leave Leave Quitter
room_profile_leaving_room Leaving the room… En train de quitter le salon…
room_member_override_nick_color Override display name color Outrepasser la couleur du pseudonyme
room_member_power_level_admins Admins Administrateurs
room_member_power_level_moderators Moderators Modérateurs
room_member_power_level_custom Custom Personnalisé
room_member_power_level_invites Invites Invitations
room_member_power_level_users Users Utilisateurs
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Administrateur dans %1$s
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Modérateur dans %1$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Par défaut dans %1$s
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Personnalisé (%1$d) dans %2$s
room_member_open_or_create_dm Direct message Message direct
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Aller à l’accusé de lecture
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} ne gère pas les évènements de type « %1$s »
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} a rencontré un problème lors de l’affichage du contenu de l’évènement ayant pour identifiant « %1$s »
unignore Unignore Ne plus ignorer
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Cette session est incapable de partager cette vérification avec vos autres sessions.
La vérification sera sauvegardée localement et partagée dans une version future de l’application.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Envoie le message fourni coloré comme un arc-en-ciel
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Envoie la réaction fournie colorée comme un arc-en-ciel
settings_category_timeline Timeline Fil de discussion
settings_category_composer Message editor Éditeur de messages
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Active le chiffrement de bout en bout…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Vous n'avez pas le droit d’activer le chiffrement dans ce salon.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Activer le chiffrement ?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Une fois qu’il est activé, le chiffrement ne peut pas être désactivé. Les messages envoyés dans les salons chiffrés ne peuvent pas être vus par le serveur, uniquement par les participants du salon. Activer le chiffrement empêchera peut-être les robots et les passerelles de fonctionner correctement.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Activer le chiffrement
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Pour plus de sécurité, vérifiez %s en comparant un code à usage unique.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Pour plus de sécurité, faites cela en personne ou utilisez un autre moyen de communication.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Comparez les émojis uniques, en vous assurant qu’ils apparaissent dans le même ordre.
Key English French State
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… En attente de %s…
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… On y est presque ! En attente de la confirmation…
quoting Quoting Citation de
rageshake_detected Shake detected! Secousse détectée !
reactions Reactions Réactions
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Saisir des mots-clés pour trouver une réaction.
reason_colon Reason: %1$s Motif : %1$s
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed Une nouvelle authentification est requise
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action. ${app_name} requiert que vous saisissiez vos identifiants à nouveau pour effectuer cette action.
recovery_key Recovery Key Clé de récupération
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Veuillez entrer une clé de récupération
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved. La clé de récupération a été enregistrée.
recovery_passphrase Recovery Passphrase Phrase de récupération
refresh Refresh Actualiser
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} a rencontré un problème lors de l’affichage du contenu de l’évènement ayant pour identifiant « %1$s »
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} ne gère pas les évènements de type « %1$s »
reply Reply Répondre
replying_to Replying to %s Réponse à %s
reply_in_thread Reply in thread Répondre dans le fil de discussion
report_content Report Content Signaler le contenu
report_content_custom Custom report… Signalement personnalisé…
report_content_custom_hint Reason for reporting this content Motif de signalement de ce contenu
report_content_custom_submit REPORT SIGNALER
report_content_custom_title Report this content Signaler ce contenu
report_content_inappropriate It's inappropriate C’est inapproprié
report_content_spam It's spam C’est du spam
reset_cross_signing Reset Keys Réinitialiser les clés
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. Générer une nouvelle clé de sécurité ou définir une nouvelle phrase de sécurité pour votre sauvegarde existante.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. Ceci remplacera votre clé ou phrase actuelle.
resource_limit_contact_admin contact your service administrator contacter l’administrateur de votre service

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
rendering_event_error_type_of_event_not_handled
Source string comment
Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1742