View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

disconnect_identity_server
English
Disconnect identity server
36/260
Key English French State
search_hint_room_name Search Name Rechercher par nom
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Activer le balayage pour répondre dans l’historique
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Ajouter un onglet dédié aux notifications non lues sur l’écran principal.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Lien copié dans le presse-papiers
add_by_qr_code Add by QR code Ajouter avec un code QR
qr_code QR code code QR
creating_direct_room Creating room… Création du salon…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Vous ne pouvez envoyer qu’une seule invitation par courriel à la fois
direct_room_user_list_known_title Known Users Utilisateurs connus
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Suggestions
message_view_edit_history View Edit History Voir l’historique des éditions
terms_of_service Terms of Service Conditions de service
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Être découvrable par les autres
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Utiliser des robots, passerelles, widgets et jeux d’autocollants
identity_server Identity server Serveur d’identité
disconnect_identity_server Disconnect identity server Se déconnecter du serveur d’identité
add_identity_server Configure identity server Configurer le serveur d’identité
open_discovery_settings Open Discovery Settings Ouvrir les réglages de découverte
change_identity_server Change identity server Modifier le serveur d’identité
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy Afficher la politique du serveur d’identité
settings_discovery_hide_identity_server_policy_title Hide identity server policy Cacher la politique du serveur d’identité
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server Aucune politique fournie par le serveur d’identité
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Vous utilisez actuellement %1$s pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez, configurez-en un ci-dessous.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Adresses électronique découvrables
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email address. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté une adresse courriel.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté un numéro de téléphone.
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. La déconnexion du serveur d’identité signifie que vous ne pourrez plus être découvrable par les autres utilisateurs et que vous ne pourrez plus inviter d’autres personnes par courriel ou par téléphone.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Numéros de téléphone découvrables
settings_discovery_confirm_mail We sent an email to %s, check your email and click on the confirmation link Nous vous avons envoyé un courriel à %s, consultez vos courriels et cliquez sur le lien de confirmation
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent an email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Nous vous avons envoyé un courriel à %s, consultez vos courriels et cliquez sur le lien de confirmation
Key English French State
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s a rendu ceci uniquement accessible par invitation.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Vous avez rendu ceci uniquement accessible par invitation.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Les messages ici sont chiffrés de bout en bout.

Vos messages sont sécurisés avec des verrous et seuls vous et le destinataire en possédez la clé unique pour les déverrouiller.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. Les messages ici ne sont pas chiffrés de bout en bout.
direct_room_profile_section_more_leave Leave Quitter
direct_room_profile_section_more_settings Settings Paramètres
direct_room_user_list_known_title Known Users Utilisateurs connus
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Vous ne pouvez envoyer qu’une seule invitation par courriel à la fois
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Suggestions
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. Activer « Autoriser les intégrations » dans les paramètres pour faire ceci.
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled Les intégrations sont désactivées
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. Nous sommes heureux de vous annoncer que nous avons un nouveau nom ! Votre application est à jour et vous êtes connectés à votre compte.
disclaimer_negative_button GOT IT COMPRIS
disclaimer_positive_button LEARN MORE EN SAVOIR PLUS
disclaimer_title Riot is now Element! Riot est désormais Element !
disconnect_identity_server Disconnect identity server Se déconnecter du serveur d’identité
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Se déconnecter du serveur d’identité %s ?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Inviter par courriel, trouver des contacts et plus…
discovery_section Discovery (%s) Découverte (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address Ceci ne ressemble pas à une adresse de courriel valide
done Done Terminé
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Le fichier %1$s a été téléchargé !
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. Redemander les clés de chiffrement à vos autres sessions.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Veuillez lancer ${app_name} sur un autre appareil qui peut déchiffrer le message pour qu’il puisse envoyer les clés à cette session.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Déverrouiller l’historique des messages chiffrés
edit Edit Modifier
edited_suffix (edited) (modifié)
editing Editing Modification
edit_poll_title Edit poll Éditer le sondage
empty_contact_book Your contact book is empty Votre carnet d’adresses est vide

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
disconnect_identity_server
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml, string 1329