View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_text_message_sent_wrong_code
English
The verification code is not correct.
29/370
Key English Finnish State
settings_discovery_consent_title Send emails and phone numbers
settings_discovery_consent_notice_on You have given your consent to send email addresses and phone numbers to this identity server to discover other users from your contacts. Olet antanut suostumuksen sähköpostiosoitteiden ja puhelinnumeroiden lähettämiseen identiteettipalvelimelle yhteystiedoissasi olevien käyttäjien löytämiseksi.
settings_discovery_consent_notice_off_2 Your contacts are private. To discover users from your contacts, we need your permission to send contact info to your identity server.
settings_discovery_consent_action_revoke Revoke my consent Kumoa antamani hyväksyntä
settings_discovery_consent_action_give_consent Give consent Anna hyväksyntä
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Hyväksytkö näiden tietojen lähettämisen?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Syötä uusi identiteettipalvelin
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Identiteettipalvelimeen ei saatu yhteyttä
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Syötä identiteettipalvelimen URL-osoite
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identiteettipalvelimella ei ole käyttöehtoja
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Valitsemallasi identiteettipalvelimella ei ole käyttöehtoja. Jatka vain, jos luotat palvelun omistajaan
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Tekstiviesti on lähetetty numeroon %s. Syötä sen sisältämä varmistuskoodi.
settings_text_message_sent_hint Code Koodi
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Vahvistuskoodi ei ole oikein.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Jaat sähköpostiosoitteita tai puhelinnumeroita identiteettipalvelimella %1$s. Sinun täytyy yhdistää uudelleen palvelimeen %2$s, jotta voit lopettaa niiden jakamisen.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Hyväksy identiteettipalvelimen (%s) käyttöehdot salliaksesi, että sinut voi löytää sähköpostiosoitteen tai puhelinnumeron perusteella.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Ota yksityiskohtaiset lokit käyttöön.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Yksityiskohtaiset lokit auttavat antamalla enemmän tietoa kehittäjille, kun lähetät virheilmoituksen. Vaikka yksityiskohtaiset lokit ovat käytössä, sovellus ei lähetä viestien sisältöjä tai mitään muuta yksityistä tietoa.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Yritä uudelleen, kun olet hyväksynyt kotipalvelimesi käyttöehdot.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Palvelimen vastaus näyttäisi olevan liian hidas. Tämä voi johtua kehnosta yhteydestä tai palvelimella olevasta ongelmasta. Yritä hetken kuluttua uudelleen.
send_attachment Send attachment Lähetä liite
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Avaa navigaatiovalikko
a11y_create_menu_open Open the create room menu Avaa huoneen luontivalikko
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Sulje huoneen luontivalikko…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Luo uusi yksityiskeskustelu
a11y_create_message Create a new conversation or room Luo uusi keskustelu tai huone
a11y_create_room Create a new room Luo uusi huone
a11y_open_spaces Open spaces list Avaa avaruusluettelo
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Sulje avainten varmuuskopion mainos
Key English Finnish State
settings_show_emoji_keyboard Show emoji keyboard Näytä emoji-näppäimistö
settings_show_emoji_keyboard_summary Add a button on message composer to open emoji keyboard Lisää painike viestin lähetysikkunaan emoji-näppäimistön avaamiseksi
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Näytä liittymiset ja poistumiset
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, removes, and bans are unaffected. Ei vaikuta kutsuihin, poistamisiin ja porttikieltoihin.
settings_show_latest_profile Show latest user info
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages.
settings_show_read_receipts Show read receipts Näytä lukukuittaukset
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. Paina lukukuittauksesta nähdäksesi tarkemman listan.
settings_show_redacted Show removed messages Näytä poistetut viestit
settings_show_redacted_summary Show a placeholder for removed messages Näytä merkki poistettujen viestien paikalla
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications Mukauta hiljaisia ilmoituksia
settings_start_on_boot Start on boot Käynnistä automaattisesti
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… Valitse Ledin väri, värinä ja ääni…
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Tekstiviesti on lähetetty numeroon %s. Syötä sen sisältämä varmistuskoodi.
settings_text_message_sent_hint Code Koodi
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Vahvistuskoodi ei ole oikein.
settings_theme Theme Teema
settings_third_party_notices Third party notices Kolmannen osapuolen tiedot
settings_troubleshoot_diagnostic Troubleshooting diagnostics Vianmääritys
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate. Yksi tai useampi testi epäonnistui. Lähetäthän virheraportin, jotta meidän on helpompi tutkia ongelmaa.
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix One or more tests have failed, try suggested fix(es). Yksi tai useampi testi epäonnistui, kokeile ehdotettuja korjauksia.
settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title Run Tests Suorita testit uudelleen
settings_troubleshoot_diagnostic_running_status Running… (%1$d of %2$d) Suoritetaan… (%1$d / %2$d)
settings_troubleshoot_diagnostic_success_status Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate. Vianmäärityksessä ei löytynyt ongelmia. Jos et edelleenkään saa ilmoituksia, lähetä virheraportti, jotta meidän on helpompi tutkia ongelmaa.
settings_troubleshoot_test_account_settings_failed Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
Ilmoitukset eivät ole käytössä tililläsi.
Tarkista tilisi asetukset.
settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix Enable Ota käyttöön
settings_troubleshoot_test_account_settings_success Notifications are enabled for your account. Ilmoitukset ovat käytössä tililläsi.
settings_troubleshoot_test_account_settings_title Account Settings. Tilin asetukset.
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. Jos käyttäjä jättää laitteen paikalleen ilman latausjohtoa niin, että näyttö on pois päältä, laite siirtyy torkkutilaan. Tämä estää sovelluksia käyttämästä verkkoyhteyksiä ja lykkää niiden töitä, synkronointeja ja perushälytyksiä.
settings_troubleshoot_test_battery_quickfix Ignore Optimization Jätä optimointi huomiotta

Loading…

The verification code is not correct.
Vahvistuskoodi ei ole oikein.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Finnish
verification (kontekstissa email) vahvistus Element Android

Source information

Key
settings_text_message_sent_wrong_code
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fi/strings.xml, string 1360