View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_scan_their_code
English
Scan their code
14/150
Key English Persian State
sent_a_reaction Reacted with: %s واکنش داده با: %s
sent_verification_conclusion Verification Conclusion نتیجه‌گیری تأیید
sent_location Shared their location مکانش را هم‌رسانی کرد
sent_live_location Shared their live location مکان زنده‌اش را هم‌رساند
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast پخش صوتی را آغاز کرد
verification_request_waiting Waiting… در حال انتظار…
verification_request_other_cancelled %s canceled %s لغو شد
verification_request_you_cancelled You canceled لغو کردید
verification_request_other_accepted %s accepted %s پذیرفت
verification_request_you_accepted You accepted پذیرفتید
verification_sent Verification Sent تأییدیه فرستاده شد
verification_request Verification Request درخواست تأییدیه
verification_verify_device Verify this session تأیید این نشست
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other برای تأیید امن یکدیگر* رمز را با افزارهٔ کاربر دیگر بپویید
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device با افزارهٔ دیگرتان پوییده یا جابه‌جا کرده و با این افزاره بپویید
verification_scan_their_code Scan their code رمزش را بپویید
verification_scan_with_this_device Scan with this device پویش با این افزاره
verification_scan_emoji_title Can't scan ناتوانی در پویش
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead اگر کنار هم نیستید، به‌جایش اموجی‌ها را مقایسه کنید
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead جایگزینی تأیید با مقایسهٔ اموجی‌ها
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis تأیید با مقایسهٔ اموجی‌ها
verification_verify_user Verify %s تأیید %s
verification_verified_user Verified %s %s تأیید شد
verification_request_waiting_for Waiting for %s… منتظر %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… تأیید از کلید امن به عبارت…
room_profile_not_encrypted_subtitle Messages in this room are not end-to-end encrypted. پیام‌های این اتاق، رمزنگاری سرتاسری نشده‌اند.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. پیام‌های این‌جا رمزنگاری سرتاسری نشده‌اند.
room_profile_encrypted_subtitle Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
پیام‌های این اتاق، رمزنگاری سرتاسری شده‌اند.

پیام‌هایتان با قفل‌هایی امن شده‌اند و فقط شما و گیرندگان دیگر، کلیدهای یکتا را برای قفل‌گشاییشان دارید.
encryption_has_been_misconfigured Encryption has been misconfigured. رمزنگاری بد پیکربندی شده.
contact_admin_to_restore_encryption Please contact an admin to restore encryption to a valid state. لطفاً برای بازگردانی رمزنگاری به یه وضعیتی معتبر، با مدیری تماس بگیرید.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
پیام‌های این‌جا، رمزنگاری سرتاسری شده‌اند.

پیام‌هایتان با قفل‌هایی امن شده‌اند و فقط شما و گیرندگان دیگر، کلیدهای یکتا را برای قفل‌گشاییشان دارید.
Key English Persian State
verification_request_other_cancelled %s canceled %s لغو شد
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. بهتر است اینکار را به صورت حضوری و یا با استفاده از یک روش ارتباطی مطمئن انجام دهید.
verification_request_waiting Waiting… در حال انتظار…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… منتظر %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… تأیید از کلید امن به عبارت…
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. درخواست تأییدی فرستاده شد. برای پذیرفتن و آغاز تأیید، یکی از دیگر نشست‌هایتان را بگشایید.
verification_request_you_accepted You accepted پذیرفتید
verification_request_you_cancelled You canceled لغو کردید
verification_sas_do_not_match They don't match مطابق نیستند
verification_sas_match They match مطابقند
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead اگر کنار هم نیستید، به‌جایش اموجی‌ها را مقایسه کنید
verification_scan_emoji_title Can't scan ناتوانی در پویش
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other برای تأیید امن یکدیگر* رمز را با افزارهٔ کاربر دیگر بپویید
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead جایگزینی تأیید با مقایسهٔ اموجی‌ها
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device با افزارهٔ دیگرتان پوییده یا جابه‌جا کرده و با این افزاره بپویید
verification_scan_their_code Scan their code رمزش را بپویید
verification_scan_with_this_device Scan with this device پویش با این افزاره
verification_sent Verification Sent تأییدیه فرستاده شد
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session اگر به نشست‌های موجود دسترسی ندارید
verification_verified_user Verified %s %s تأیید شد
verification_verify_device Verify this session تأیید این نشست
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. برای دسترسی به پیام‌های رمزشده و اثبات هویتتان به دیگران تأیید هویت کنید.
verification_verify_user Verify %s تأیید %s
verification_verify_with_another_device Verify with another device تأیید با افزاره‌ای دیگر
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. تأیید لغو شد. می‌توانید تأیید را دوباره آغاز کنید.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. اگر اکنون انصراف دهید، %1$s (%2$s) را تأیید نخواهید کرد. دوباره در نمایه‌اش آغاز کنید.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it اگر لغو کنید، نمی توانید پیام های رمزگذاری شده را در دستگاه جدید خود بخوانید و سایر کاربران به آن اعتماد نخواهند کرد
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it در صورت لغو ، نمی توانید پیام های رمزشده را در این دستگاه بخوانید و سایر کاربران به آن اعتماد نخواهند کرد
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
این نشست نمی‌تواند این تائید را با دیگر نشست‌هایتان هم‌رسانی کند.
تائید به صورت محلی ذخیره شده و در نگارشی جدیدتر از کاره هم‌رسانی خواهد شد.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. این رمز QR بدریخت به نظر می‌رسد. لطفاً تأیید با روشی دیگر را بیازمایید.

Loading…

Scan their code
رمزش را بپویید
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_scan_their_code
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 1700