View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

ssl_cert_not_trust
English
This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server.
135/1510
Key English Persian State
room_one_user_is_typing %s is typing… %s دارد می‌نویسد…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s و %2$s دارند می‌نویسند…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s و %2$s و دیگران دارند می‌نویسند…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s و %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s، %2$s و دیگران
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. اجازهٔ فرستادن به این اتاق را ندارید.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. از آن‌جا که رمزنگاری بد پیکربندی شده، نمی‌توانید پیام بفرستید. لطفاً برای بازگردانی رمزنگاری به یه وضعیت معتبر، با مدیری تماس بگیرید.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. از آن‌جا که رمزنگاری بد پیکربندی شده، نمی‌توانید پیام بفرستید. برای گشودن تنظیمات، بزنید.
room_new_messages_notification %d new message %d پیام جدید
ssl_trust Trust اعتماد کردن
ssl_do_not_trust Do not trust اعتماد نکردن
ssl_logout_account Logout خروج
ssl_remain_offline Ignore نادیده‌گرفتن
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): اثرانگشت (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. نمی‌توان هویت کارساز دوردست را تأیید کرد.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. می‌تواند به این معنی باشد که کسی شدامدتان را بدخواهانه دستکاری کرده یا تلفنتان، به گواهی فراهم‌شده به دست کارساز دوردست، اطمینان ندارد.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. اگر مدیر کارساز خبر از مورد انتظار بودنش داده، مطمئن شوید که اثر انگشت زیر با اثر انگشت ارائه شده به دستشان مطابق است.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. گواهی از آنی که مورد اطمینان تلفنتان است، تغییر کرده. این مورد بسیار نامعمول است. توصیه می شود این گواهی جدید را نپذیرید.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. گواهی از آنی که مورد اطمینان بوده، تغییر کرده. ممکن است کارساز، گواهیش را نوسازی کرده باشد. برای دریافت اثر انگشت مورد انتظار، با مدیر کارساز تماس بگیرید.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. تنها اگر مدیر کارساز، اثرانگشتی منتشر کرده که با بالایی مطابق است، بپذیرید.
room_settings_permissions_title Room permissions اجازه‌های اتاق
space_settings_permissions_title Space permissions اجازه‌های فضا
room_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the room. دیدن و به‌روز رسانی نقش‌های لازم برای تغییر بخش‌های مختلف اتاق.
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. دیدن و به‌روز رسانی نقش‌های لازم برای تغییر بخش‌های مختلف فضا.
room_permissions_title Permissions اجازه‌ها
room_permissions_notice Select the roles required to change various parts of the room گزینش اجازه‌های لازم برای تغییر بخش‌های مختلف اتاق
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space گزینش اجازه‌های لازم برای تغییر بخش‌های مختلف این فضا
room_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of the room اجازهٔ به‌روز رسانی نقش‌های لازم برای تغییر بخش‌های مختلف اتاق را ندارید
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space اجازهٔ به‌روز رسانی نقش‌های لازم برای تغییر بخش‌های مختلف این فضا را ندارید
room_permissions_default_role Default role نقش پیش‌گزیده
room_permissions_send_messages Send messages فرستادن پیام‌ها
Key English Persian State
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. دیدن و به‌روز رسانی نقش‌های لازم برای تغییر بخش‌های مختلف فضا.
space_settings_permissions_title Space permissions اجازه‌های فضا
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
حس آزمایش دارید؟
می‌توانید فضاهای موجود را به فضایی بیفزایید.
spaces_header Spaces فضا‌ها
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information لطفاً برای اطّلاعات بیش‌تر، با مدیر کارسازتان تماس بگیرید
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet به نظر کارساز خانگیتان هنوز از فضاها پشتیبانی نمی‌کند
space_suggested Suggested پیشنهادی
spaces_which_can_access Spaces which can access فضاهایی که می‌توانند دسترسی داشته باشند
space_type_private Private خصوصی
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams فقط با دعوت. بهترین برای خودتان یا گروه‌ها
space_type_public Public عمومی
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities آزاد برای همه. بهترین برای اجتماع‌ها
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room فضاهایی که می‌دانید شامل این اتاقند
spoiler Spoiler تباه‌کننده
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. اگر مدیر کارساز خبر از مورد انتظار بودنش داده، مطمئن شوید که اثر انگشت زیر با اثر انگشت ارائه شده به دستشان مطابق است.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. می‌تواند به این معنی باشد که کسی شدامدتان را بدخواهانه دستکاری کرده یا تلفنتان، به گواهی فراهم‌شده به دست کارساز دوردست، اطمینان ندارد.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. نمی‌توان هویت کارساز دوردست را تأیید کرد.
ssl_do_not_trust Do not trust اعتماد نکردن
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. گواهی از آنی که مورد اطمینان بوده، تغییر کرده. ممکن است کارساز، گواهیش را نوسازی کرده باشد. برای دریافت اثر انگشت مورد انتظار، با مدیر کارساز تماس بگیرید.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): اثرانگشت (%s):
ssl_logout_account Logout خروج
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. تنها اگر مدیر کارساز، اثرانگشتی منتشر کرده که با بالایی مطابق است، بپذیرید.
ssl_remain_offline Ignore نادیده‌گرفتن
ssl_trust Trust اعتماد کردن
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. گواهی از آنی که مورد اطمینان تلفنتان است، تغییر کرده. این مورد بسیار نامعمول است. توصیه می شود این گواهی جدید را نپذیرید.
start_chat Start Chat آغاز گپ
start_chatting Start Chatting آغاز به گپ
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast پخش صوتی را آغاز کرد
start_verification Start verification آغاز تأیید
start_video_call Start Video Call آغاز تماس تصویری

Loading…

This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server.
این می‌تواند به این معنی باشد که حمله‌ی مرد میکسی شدامدتانی رخ دادا بدخواهانه ادست و یا اینکه گوشی شما، گواهی سرور را معتبر نمی‌کاری کرده یا تلفنتان، به گواهی فراهم‌شده به دست کارساز دوردست، اطمینان ندانرد.
3 years ago
This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server.
این می‌تواند به این معنی باشد که حمله‌ی مرد میانی رخ داده است و یا اینکه گوشی شما، گواهی سرور را معتبر نمی‌داند.
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
ssl_cert_not_trust
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 523