View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Note to translators: for RTL languages, Spaces will be at the bottom left. Please translate "bottom-left" instead of "bottom-right". Thanks!
home_empty_space_no_rooms_message
English
Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button.
118/1210
Key English Persian State
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
نشست‌های غیرفعّال نشست‌هاییند که مدّتیست استفاده نکرده‌اید، ولی به دریافت کلیدهای رمزنگاری ادامه می‌دهند.

برداشتن نشست‌های غیرفعّال امنیت و کارایی را بهبود داده و تشخیص مشکوک بودن نشست‌های جدید را برایتان راحت‌تر می‌کند.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions نشست‌های تأییدنشده
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
نشست‌های تأیید نشده نشست‌هاییند که به آن‌ها وارد شده‌اید، ولی تأیید متقبالشان نکرده‌اید.

باید به طور خاص مطمئن شوید که این نشست‌ها را می‌شناسید؛ چرا که می‌توانند نشان‌دهندهٔ استفادهٔ تأییدنشده از حسابتان باشند.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions نشست‌های تأییدشده
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
نشست‌های تأیید شده آن‌هاییند که پس از ورود عبارت عبورتان یا تأیید هویتتان با نشست تأیید شده‌ای دیگر، واردشان شده‌اید.

یعنی تمامی کلیدهای لارم برای رمزگشایی پیام‌های رمزنگاشته‌تان را داشته و این تأیید را به دیگران می‌دهند که به این نشست اطمینان دارید.
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
این نشست از رمزنگاری پشتیبانی نمی‌کند؛ پس نمی‌تواند تأیید شود.

هنگام استفاده از اسن نشست نخواهید توانست در اتاق‌هایی که رمزنگاریشان به کار افتاده شرکت کنید.

برای بهترین امنیت و محرمانگی، پیشنهاد می‌شود از کارخواه‌های ماتریکس دارای رمزنگاری استفاده کنید.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions تغییر نام نشست‌ها
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
کاربران دیگر در پیام‌های مستقیم و اتاق‌هایی که می‌پیوندید قادر خواهند بود سیاهه‌ای کامل از نشست‌هایتان را ببینند.

این کار مطمئنشان می‌کند که دارند واقعاً با شما صحبت می‌کنند؛ ولی همچنین به این معنیست که می‌توانند نام نشست‌هایی که این‌جا وارد کرده‌اید را هم ببینند.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager به کار انداختن مدیر نشست جدید
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. دید و واپایش بیش‌تری روی نشست‌هایتان داشته باشید.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording به کار انداختن ضبط اطّلاعات کارخواه
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. ضبط نام کارخواه، نگارش و نشانی برای بازشناسی آسان‌تر نشست‌ها در مدیر نشست.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast به کار انداختن پخش صدا
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. توانایی ضبط و فرستادن پخش صدا در خط زمانی اتاق.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
کمی خالی به نظر می‌رسد.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. فضاها راهی جدید برای گروه‌بندی اتاق‌ها و افراد است. با استفاده از دکمهٔ پایین سمت چپ فضایی ساخته یا اتاقی را بیفزایید.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
%s
به ${app_name} خوش آمدی.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. کارهٔ گپ امن یکپارچه برای گروه‌ها، دوستان و سازمان‌ها. برای آغاز، گپی ساخته یا به اتاقی بپیوندید.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. چیزی برای گزارش نیست.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. این جایی است که پیام‌های ناخوانده‌تان در صورت وجود ظاهر خواهند شد.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! به نمایی جدید خوش آمدید!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. برای ساده‌سازی ${app_name} زبانه‌ها اختیاری شده‌اند. مدیریت با استفاده از فهرست بالا سمت چپ.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces دسترسی به فضاها
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. دسترسی به فضاهایتان (پایین سمت چپ) سریع‌تر و ساده‌تر از همیشه.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback دادن بازخورد
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. زدن بالا سمت چپ برای دیدن گزینهٔ بازخورد.
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out بیازماییدش
one 1 ۱
two 2 ۲
three 3 ۳
qr_code_login_header_scan_qr_code_title Scan QR code پویش کد QR
Key English Persian State
ftue_profile_picture_title Add a profile picture افزودن یک تصویر نمایه
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
give_feedback Give Feedback دادن بازخورد
give_feedback_threads Give Feedback بازخورد دادن
global_retry Retry تلاش دوباره
grant_permission Grant Permission اعطای دسترسی
group_details_home Home خانه
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s به دست %2$s از %1$s تحریم شدید
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s به دست %2$s از %1$s اخراج شدید
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options برای دیدن گزینه‌های بیشتر، روی یک اتاق کلیک طولانی کنید
hide_advanced Hide advanced نهفتن پیشرفته
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. کارهٔ گپ امن یکپارچه برای گروه‌ها، دوستان و سازمان‌ها. برای آغاز، گپی ساخته یا به اتاقی بپیوندید.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
%s
به ${app_name} خوش آمدی.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. این جایی است که پیام‌های ناخوانده‌تان در صورت وجود ظاهر خواهند شد.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. چیزی برای گزارش نیست.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. فضاها راهی جدید برای گروه‌بندی اتاق‌ها و افراد است. با استفاده از دکمهٔ پایین سمت چپ فضایی ساخته یا اتاقی را بیفزایید.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
کمی خالی به نظر می‌رسد.
home_filter_placeholder_home Filter room names پالایش نام‌های اتاق
home_layout_preferences Layout preferences ترجیحات چینش
home_layout_preferences_filters Show filters نمایش پالایه‌ها
home_layout_preferences_recents Show recents نمایش تازگی‌ها
home_layout_preferences_sort_activity Activity فعّالیت
home_layout_preferences_sort_by Sort by چینش بر اساس
home_layout_preferences_sort_name A - Z آ - ی
hs_client_url Homeserver API URL نشانی API کارساز خانگی
hs_url Homeserver URL نشانی کارساز خانگی
huge Huge سترگ
identity_server Identity server کارساز هویت
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy. برای کشف آشنایان موجود، لازم است اطلاعات آشنایان (نشانی‌های رایانامه و شماره‌های تلفن) را به کارساز هویتتان بفرستید. برای محرمانگیتان، داده‌هایتان را پیش از فرستادن، در هم می‌ریزیم.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? با فرستادن این اطّلاعات موافقید؟

Loading…

Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button.
فضاها راهی جدید برای گروه‌بندی اتاق‌ها و افراد است. با استفاده از دکمهٔ پایین سمت چپ فضایی ساخته یا اتاقی را بیفزایید.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
home_empty_space_no_rooms_message
Source string comment
Note to translators: for RTL languages, Spaces will be at the bottom left. Please translate "bottom-left" instead of "bottom-right". Thanks!
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 2561