View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_no_scan_emoji_title
English
Verify by comparing emojis
25/260
Key English Persian State
verification_request_waiting Waiting… در حال انتظار…
verification_request_other_cancelled %s canceled %s لغو شد
verification_request_you_cancelled You canceled لغو کردید
verification_request_other_accepted %s accepted %s پذیرفت
verification_request_you_accepted You accepted پذیرفتید
verification_sent Verification Sent تأییدیه فرستاده شد
verification_request Verification Request درخواست تأییدیه
verification_verify_device Verify this session تأیید این نشست
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other برای تأیید امن یکدیگر* رمز را با افزارهٔ کاربر دیگر بپویید
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device با افزارهٔ دیگرتان پوییده یا جابه‌جا کرده و با این افزاره بپویید
verification_scan_their_code Scan their code رمزش را بپویید
verification_scan_with_this_device Scan with this device پویش با این افزاره
verification_scan_emoji_title Can't scan ناتوانی در پویش
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead اگر کنار هم نیستید، به‌جایش اموجی‌ها را مقایسه کنید
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead جایگزینی تأیید با مقایسهٔ اموجی‌ها
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis تأیید با مقایسهٔ اموجی‌ها
verification_verify_user Verify %s تأیید %s
verification_verified_user Verified %s %s تأیید شد
verification_request_waiting_for Waiting for %s… منتظر %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… تأیید از کلید امن به عبارت…
room_profile_not_encrypted_subtitle Messages in this room are not end-to-end encrypted. پیام‌های این اتاق، رمزنگاری سرتاسری نشده‌اند.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. پیام‌های این‌جا رمزنگاری سرتاسری نشده‌اند.
room_profile_encrypted_subtitle Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
پیام‌های این اتاق، رمزنگاری سرتاسری شده‌اند.

پیام‌هایتان با قفل‌هایی امن شده‌اند و فقط شما و گیرندگان دیگر، کلیدهای یکتا را برای قفل‌گشاییشان دارید.
encryption_has_been_misconfigured Encryption has been misconfigured. رمزنگاری بد پیکربندی شده.
contact_admin_to_restore_encryption Please contact an admin to restore encryption to a valid state. لطفاً برای بازگردانی رمزنگاری به یه وضعیتی معتبر، با مدیری تماس بگیرید.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
پیام‌های این‌جا، رمزنگاری سرتاسری شده‌اند.

پیام‌هایتان با قفل‌هایی امن شده‌اند و فقط شما و گیرندگان دیگر، کلیدهای یکتا را برای قفل‌گشاییشان دارید.
room_profile_section_security Security امنیت
room_profile_section_restore_security Restore Encryption بازیابی رمزنگاری
room_profile_section_security_learn_more Learn more بیش‌تر بدانید
room_profile_section_more More بیش‌تر
room_profile_section_admin Admin Actions کنش‌های مدیر
Key English Persian State
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail جست‌وجو با نام، شناسه یا رایانامه
use_recovery_key Use Recovery Key استفاده از کلید بازیابی
user_invites_you %s invites you %s دعوتتان می‌کند
username Username نام کاربری
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
کاربر گزارش شد.

اگر دیگر نمی‌خواهید محتوایی از این کاربر ببینید، می‌توانید برای نهفتن پیام‌هایش نادیده‌اش بگیرید.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user کاربر گزارش شده
verification_cancelled Verification Canceled تأیید لغو شد
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key استفاده از یک کلید یا عبارت بازیابی
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. کد را با کدی که در صفحه کاربر دیگر نمایش داده شده مقایسه کنید.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
ممکن است یکی از موارد زیر به خطر افتاده باشد:

- کارساز خانگیتان
- کارساز خانگی کاربری که دارید تائیدش می‌کنید
- اتّصال اینترنتی شما یا دیگر کاربران
- افزارهٔ شما یا دیگر کاربران
verification_conclusion_not_secure Not secure ناامن
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. پیام‌های این کاربر به صورت سرتاسر رمزگذاری شده و توسط افراد دیگر قابل خواندن نیستند.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. نشست جدید شما اکنون تأیید شده‌است. این نشست به پیام‌های رمزگذاری شده‌ی شما دسترسی داشته و سایر کاربران نیز این نشست را قابل اعتماد می دانند.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in ورود نامطمئن
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. شکلک‌ها را مقایسه کنید، از ترتیب نمایش آنان نیز مطمئن شوید.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis تأیید با مقایسهٔ اموجی‌ها
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. درخواست تأیید پیدا نشد. ممکن است لغو یا از نشستی دیگر انجام شده باشد.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. استفاده از نشستی موجود برای تأییدش که به پیام‌های رمزشده دسترسی می‌دهد.
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) با یک نشست جدید وارد شد:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. تا زمانی که این کاربر این نشست را تایید کند، پیام های ارسالی و دریافتی در آن با برچسب هشدار نشانه‌گذاری می شوند. البته شما می‌توانید این نشست را به صورت دستی تأیید کنید.
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: این نشست برای ارسال امن پیام‌ها مورد اعتماد است، چرا که %1$s (%2$s) آن را تأیید کرده است:
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. تا کاربر این نشست را تأیید کند، پیام‌های فرستاده و گرفته‌اش با هشدار برچسب می‌خورند.
verification_profile_verified Verified تأیید‌شده
verification_profile_verify Verify تأیید
verification_profile_warning Warning هشدار
verification_request Verification Request درخواست تأییدیه
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. برای امنیت بیشتر، %s را با بررسی یک کد یکبارمصرف تایید کنید.
verification_request_other_accepted %s accepted %s پذیرفت
verification_request_other_cancelled %s canceled %s لغو شد
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. بهتر است اینکار را به صورت حضوری و یا با استفاده از یک روش ارتباطی مطمئن انجام دهید.

Loading…

Verify by comparing emojis
تأیید با مقایسهٔ اموجی‌ها
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_no_scan_emoji_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 1705