View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_confetti
English
Sends the given message with confetti
30/370
Key English Persian State
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: از آخرین نگارش المنت روی دیگر افزاره‌تان استفاده کنید:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded نشست‌های خارجی را مجبور به ترک گروه می‌کند
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms پشتیبانی‌شده فقط در اتاق‌های رمزشده
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. برای ادامه از %1$s یا %2$sتان استفاده کنید.
use_recovery_key Use Recovery Key استفاده از کلید بازیابی
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard کلید پشتیبان خود را انتخاب کنید، یا با تایپ کردن و یا کپی‌کردن، آن را وارد کنید
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage دسترسی به حافظه امن انجام نشد
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything همه‌ی گزینه‌های بازیابی را فراموش و یا گم کرده‌اید؟ همه چیز را بازنشانی کنید
secure_backup_reset_all Reset everything بازنشانی همه چیز
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. تنها در صورتی این کار را انجام دهید که از هیچ دستگاه دیگری نمی‌توانید این دستگاه را تائید نمائید.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. بازنشانی کلیدهای تأیید هویتتان بازگشت‌پذیر نیست. پس از بازنشانی به پیام‌های رمزشدهٔ قدیمی دسترسی نخواهید داشت و هر دوستی که پیش‌تر تأییدتان کرده بود، تا زمان تأیید دوباره هشداری امنیت خواهد دید.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything اگر همه چیز را بازنشانی کنید
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users بعد از راه‌اندازی مجدد، هیچ تاریخچه، پیام، دستگاه تائید شده یا کاربر تائید شده‌ای در حساب شما وجود نخواهد داشت
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. لطفاً فقز در صورتی ادامه دهید که مطمئنید تمامی دیگر افزاره‌ها و کلید امنیتیتانرا از دست داده‌اید.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now دستگاهی را که می‌توانید با استفاده از آن‌ها خود را تایید کنید نشان بده
command_confetti Sends the given message with confetti فرستادن پیام داده با کاغذ رنگی
command_snow Sends the given message with snowfall فرستادن پیام داده شده با بارش برف
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 فرستادن کاغذ رنگی 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ فرستادن برف ❄️
unencrypted Unencrypted رمزنشده
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device رمزشده به دست افزاره‌ای تأییدنشده
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device رمز شده با افزاره‌ای حذف شده
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. اعتبار این پیام رمز شده نمی‌تواند روی این افزاره تأیید شود.
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions نسشت‌هایی تأیید نشده دارید
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe بازبینی برای اطمینان از امن بودن حسابتان
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s تأیید ورود جدیدی که به حسابتان دسترسی دارد: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text تأیید دستی با متن
crosssigning_verify_session Verify login تأیید ورود
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji تأیید برهم‌کنشی با اموجی
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. هویت خود را با تأیید این ورود به سیستم از یکی دیگر از نشست‌های خود، تأیید کنید تا به پیام‌های رمز شده دسترسی پیدا کنید.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. پیام‌رسانی امن با جدیدترین به‌روز رسانی بهبود یافته است. لطفاً افزاره‌تان را دوباره تأیید کنید.
Key English Persian State
call_transfer_transfer_to_title Transfer to %1$s انتقال به %1$s
call_transfer_unknown_person Unknown person فرد ناشناس
call_transfer_users_tab_title Users کاربران
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself نمی‌توانید با خودتان تماس بگیرید
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation نمی‌توانید با خودتان تماس بگیرید. منتظر پذیرش دعوت شرکت‌کنندگان شوید
cannot_dm_self Cannot DM yourself! نمی‌توانید به خودتان پیام دهید!
change_identity_server Change identity server تغییر کارساز هویت
change_password_summary Set a new account password… تنظیم گذرواژه جدید…
change_room_directory_network Change network تغییر شبکه
change_space Change Space تغییر فضا
choose_locale_current_locale_title Current language زبان جاری
choose_locale_loading_locales Loading available languages… بار کردن زبان‌های موچود…
choose_locale_other_locales_title Other available languages دیگر زبان‌های موجود
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll نتایج تنها هنگامی که نظرسنجی را پایان دهید آشکار می‌شوند
closed_poll_option_title Closed poll نظرسنجی بسته
command_confetti Sends the given message with confetti فرستادن پیام داده با کاغذ رنگی
command_description_add_to_space Add to the given Space افزودن به فضای داده شده
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only چهرکتان را فقط در این اتاق تغییر می‌دهد
command_description_ban_user Bans user with given id کاربر با شناسه داده شده را مسدود می کند
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management جهت رفع مشکلات مدیریت برنامه‌های ماتریکس
command_description_create_space Create a Space ساخت یک فضا
command_description_deop_user Deops user with given id کاربر با شناسه داده شده را غیر‌فعال می‌کند
command_description_devtools Open the developer tools screen گشودن صفحهٔ ابزارهای توسعه‌دهنده
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded نشست‌های خارجی را مجبور به ترک گروه می‌کند
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms پشتیبانی‌شده فقط در اتاق‌های رمزشده
command_description_emote Displays action نمایش اقدام
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you از کاربری چشم‌پوشی کرده و پیام‌هایش را از شما پنهان می‌کند
command_description_invite_user Invites user with given id to current room کاربر با شناسه داده شده را به این اتاق دعوت می کند
command_description_join_room Joins room with given address به اتاق با نشانی داده شده می‌پیوندد
command_description_join_space Join the Space with the given id پیوستن به فضا با شناسهٔ داده‌شده

Loading…

Sends the given message with confetti
فرستادن پیام‌های داده با کاغذ رنگی
3 years ago
Sends the given message with confetti
فرستادن پیام‌های داده با کاغذ رنگی
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
command_confetti
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 1943