View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

First param will be replaced by the value of add_a_topic_link_text, that will be clickable
room_created_summary_no_topic_creation_text
English
%s to let people know what this room is about.
51/460
Key English Persian State
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. پیام‌های این گپ، رمزنگاری سرتاسری دارند.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. پیام‌های این گپ رمزنگاری سرتاسری خواهند شد.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} منتظر پیوستن کاربران به ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted به محض پیوستن کاربران دعوت شده، قادر به گپ خواهید بود و اتاق رمزنگاری سرتاسری می‌شود
encryption_not_enabled Encryption not enabled رمزنگاری به کار نیفتاده
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured رمزنگاری بد پیکربندی شده
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported رمزنگاری این اتاق پشتیبانی نمی‌شود
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s اتاق را ساخته و پیکربندی کرد.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. اتاق را ساخته و پیکربندی کردید.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s پیوست.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. پیوستید.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. این، آغاز %s است.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. این، آغاز گفت‌وگوست.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. این، آغاز تاریخچهٔ پیام مستقیمتان با %s است.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat نخستین پیامتان را برای دعوت %s به گپ بفرستید
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s برای دادن اجازهٔ دانستن موضوع این اتاق به افراد.
add_a_topic_link_text Add a topic افزودن موضوع
topic_prefix Topic: موضوع:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? تقریباً تمام! آیا افزارهٔ دیگر، تیکی را نشان می‌دهد؟
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… تقریباً تمام! منتظر تأیید…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… منتظر %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys شکست در درون‌ریزی کلیدها
settings_notification_configuration Notifications configuration پیکربندی آگاهی‌ها
settings_troubleshoot_title Troubleshoot رفع‌اشکال
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown پیام‌ها را بدون در نظرگرفتن markdown ارسال کن
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. نام‌کاربری یا گذواژه‌ی اشتباه. ابتدا یا انتهای گذرواژه‌ی وارد شده کاراکتر space قرار دارد، لطفا بررسی کنید.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. این حساب از کار افتاده است.
room_message_placeholder Message… پیام…
upgrade_security Encryption upgrade available ارتقای رمزنگاری موجود است
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe خوتان و دیگران را برای امن نگه داشتن گپ‌هایتان تأیید کنید
bootstrap_enter_recovery Enter your %s to continue برای ادامه %sتان را وارد کنید
Key English Persian State
room_alias_local_address_empty This room has no local addresses این اتاق هیچ نشانی محلی ندارد
room_alias_local_address_subtitle Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%1$s) تنظیم نشانی‌ها برای این اتاق تا کاربران بتوانند از طریق کارساز خانگیتان (%1$s) بیابندش
room_alias_local_address_title Local Addresses نشانی‌های محلی
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
این نام مستعار در حال حاضر قابل دسترسی نیست.
بعداً دوباره امتحان کنید، یا از مدیر اتاق بخواهید که دسترسی شما به آن را بررسی کند.
room_alias_published_alias_add_manually Publish a new address manually منتشر کردن دستی یک نشانی جدید
room_alias_published_alias_add_manually_submit Publish منتشر کردن
room_alias_published_alias_main This is the main address این نشانی اصلی است
room_alias_published_alias_subtitle Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first. نشانی‌های منتشرشده را می‌توان در هر کارساز برای پیوستن به اتاق شما استفاده کرد. برای انتشار نشانی، نخست باید به عنوان نشانی محلی تنظیم شود.
room_alias_published_alias_title Published Addresses نشانی‌های منتشر شده
room_alias_published_other Other published addresses: نشانی‌های منتشر شده دیگر:
room_alias_publish_to_directory Publish this room to the public in %1$s's room directory? انتشار این اتاق برای عموم در شاخهٔ اتاق %1$s؟
room_alias_publish_to_directory_error Unable to retrieve the current room directory visibility (%1$s). ناتوان در گرفتن نمایانی شاخهٔ اتاق کنونی (%1$s).
room_alias_unpublish_confirmation Unpublish the address "%1$s"? انتشار نشانی "%1$s" لغو شود؟
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s اتاق را ساخته و پیکربندی کرد.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. اتاق را ساخته و پیکربندی کردید.
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s برای دادن اجازهٔ دانستن موضوع این اتاق به افراد.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. اعضای فضای %s می‌توانند یافته، دیده و بپیوندند.
room_details_selected %d selected ۱ مورد
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) نام یا شناسه (‪#example:matrix.org‬)
room_displayname_3_members %1$s, %2$s and %3$s %1$s، %2$s و %3$s
room_displayname_4_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$s %1$s، %2$s، %3$s و %4$s
room_displayname_empty_room Empty room اتاق خالی
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) اتاق خالی (%s بود)
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s، %2$s، %3$s و %4$d نفر دیگر
room_displayname_room_invite Room Invite دعوت اتاق
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s و %2$s
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. اجازهٔ فرستادن به این اتاق را ندارید.
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room مجاز به پیوستن به این گروه نیستید
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. نمی‌توان این اتاق را یافت. مطمئن شوید وجود دارد.
room_filtering_filter_hint Filter conversations… پالایش گفت‌وگوها…

Loading…

%s to let people know what this room is about.
%s برای دادن اجازهٔ دانستن موضوع این اتاق به افراد.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_created_summary_no_topic_creation_text
Source string comment
First param will be replaced by the value of add_a_topic_link_text, that will be clickable
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 1889