View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

new_session
English
New login. Was this you?
24/240
Key English Persian State
send_images_and_video_with_original_size Send media with the original size رسانه را با اندازه اصلی ارسال کن
delete_event_dialog_title Confirm Removal تأیید برداشت
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این رویداد را حذف کنید؟ توجه داشته باشید که اگر نام اتاق یا توضیح آن را حذف کنید، این تغییر می تواند لغو شده و رویداد حذف نشود.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason آوردن دلیل
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting علت حذف
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s رویداد توسط کاربر به این دلیل حذف شد: %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s رویداد توسط ادمین به این دلیل تغییر داده شد: %1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date! کلیدها به روز هستند!
login_default_session_public_name ${app_name} Android ${app_name} Android
settings_key_requests Key Requests درخواست‌های کلید
settings_export_trail Export Audit برون‌ریزی بازرسی
settings_nightly_build Nightly build ساخت شبانه
settings_nightly_build_update Get the latest build (note: you may have trouble to sign in) رفتن به جدیدترین ساخت (نکته: ممکن است برای ورود به مشکل بخورید)
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history قفل‌گشایی از تاریخچهٔ پیام‌های رمزشده
refresh Refresh نوسازی
new_session New login. Was this you? ورود جدید. خودتان بودید؟
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. با استفاده از این نشست، نشست جدید خود را تأیید کرده و به آن دسترسی مشاهده‌ی پیام‌های رمزشده را بدهید.
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. درخواست تأییدی فرستاده شد. برای پذیرفتن و آغاز تأیید، یکی از دیگر نشست‌هایتان را بگشایید.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me من نبودم
verify_new_session_compromized Your account may be compromised ممکن است اکانت شما هک شده باشد
_resume Resume از سر گیری
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it در صورت لغو ، نمی توانید پیام های رمزشده را در این دستگاه بخوانید و سایر کاربران به آن اعتماد نخواهند کرد
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it اگر لغو کنید، نمی توانید پیام های رمزگذاری شده را در دستگاه جدید خود بخوانید و سایر کاربران به آن اعتماد نخواهند کرد
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. اگر اکنون انصراف دهید، %1$s (%2$s) را تأیید نخواهید کرد. دوباره در نمایه‌اش آغاز کنید.
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
ممکن است یکی از موارد زیر به خطر افتاده‌باشد:

- گذرواژه‌تان
- کارساز خانکیتان
- این افزاره یا افزارهٔ دیگر
- اتّصال اینترنتی هر یک از افزاره‌ها

توصیه می‌کنیم فوراً گذرواژه و کلید بازیابیتان را در تنظیمات تغییر دهید.
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. تأیید لغو شد. می‌توانید تأیید را دوباره آغاز کنید.
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. درخواست تأیید پیدا نشد. ممکن است لغو یا از نشستی دیگر انجام شده باشد.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. این رمز QR بدریخت به نظر می‌رسد. لطفاً تأیید با روشی دیگر را بیازمایید.
verification_cancelled Verification Canceled تأیید لغو شد
recovery_passphrase Recovery Passphrase عبارت عبور بازیابی
message_key Message Key کلید پیام
Key English Persian State
message_reply_to_sender_ended_poll ended a poll. به نظرسنجی‌ای پایان داد.
message_reply_to_sender_sent_audio_file sent an audio file. پروندهٔ صوتی‌ای فرستاد.
message_reply_to_sender_sent_file sent a file. پرونده‌ای فرستاد.
message_reply_to_sender_sent_image sent an image. تصویری فرستاد.
message_reply_to_sender_sent_sticker sent a sticker. عکس‌برگردانی فرستاد.
message_reply_to_sender_sent_video sent a video. ویدیویی فرستاد.
message_reply_to_sender_sent_voice_message sent a voice message. پیام صوتی‌ای فرستاد.
message_report_user Report user گزارش کاربر
message_view_edit_history View Edit History مشاهدهٔ تاریخچهٔ ویرایش
message_view_reaction View Reactions دیدن بازخوردها
missed_audio_call Missed audio call تماس صوتی بی‌پاسخ
missed_video_call Missed video call تماس تصویری بی‌پاسخ
missing_permissions_title Missing permissions اجازه‌های نداشته
navigate_to_room_when_already_in_the_room You are already viewing this room! شما در حال مشاهده این اتاق هستید!
navigate_to_thread_when_already_in_the_thread You are already viewing this thread! هم‌اکنون دارید این رشته را می‌بینید!
new_session New login. Was this you? ورود جدید. خودتان بودید؟
no NO نه
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost اتّصال به کارساز از دست رفت
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on حالت هواپیما روشن است
no_ignored_users You are not ignoring any users شما هیچ کاربری را نادیده نمی‌گیرید
no_message_edits_found No edits found هیچ ویرایشی پیدا نشد
no_more_results No more results نتایج بیش‌تری نیست
none None هیچ
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room اجازهٔ شروع تماس کنفرانسی در این اتاق را ندارید
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call اجازهٔ آغاز یک تماس کنفرانسی را ندارید
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room اجازهٔ شروع تماس در این اتاق را ندارید
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call اجازهٔ آغاز یک تماس را ندارید
no_result_placeholder No results نتیجه‌ای نیست
normal Normal عادی
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
بستهٔ برچسب فعّالی ندارید.

چندتایی افزوده شود؟

Loading…

New login. Was this you?
ورود جدید. خودتان بودید؟
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
new_session
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 1835