View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

creating_direct_room
English
Creating room…
16/140
Key English Persian State
message_edits Message Edits ویرایش‌های پیام‌ها
no_message_edits_found No edits found هیچ ویرایشی پیدا نشد
room_filtering_filter_hint Filter conversations… پالایش گفت‌وگوها…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? نمی‌توانید کسی که به دنبالش هستید را بیابید؟
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room ایجاد اتاقی جدید
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message فرستادن یک پیام مستقیم جدید
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory مشاهدهٔ شاخهٔ اتاق
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) نام یا شناسه (‪#example:matrix.org‬)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail جست‌وجو با نام، شناسه یا رایانامه
search_hint_room_name Search Name جستجو با نام اتاق
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline به کار انداختن کشیدن برای پاسخ در خط زمانی
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. افزودن زبانه‌ای اختصاصی روی صفحهٔ اصلی برای آگاهی‌های خوانده‌نشده.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard پیوند در تخته‌گیره رونوشت شد
add_by_qr_code Add by QR code افزودن با رمز QR
qr_code QR code رمز QR
creating_direct_room Creating room… ایجاد کردن اتاق…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time در هر زمان تنها می‌توانید یک رایانامه را دعوت کنید
direct_room_user_list_known_title Known Users کاربران شناخته
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions پیشنهادها
message_view_edit_history View Edit History مشاهدهٔ تاریخچهٔ ویرایش
terms_of_service Terms of Service شرایط خدمت
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others قابل‌مشاهده بودن برای دیگران
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs استفاده از بات‌ها،پل‌ها، ابزارک‌ها و بسته‌های برچسب
identity_server Identity server کارساز هویت
disconnect_identity_server Disconnect identity server قطع از کارساز هویت
add_identity_server Configure identity server پیکربندی کارساز هویت
open_discovery_settings Open Discovery Settings گشودن تنظیمات کشف
change_identity_server Change identity server تغییر کارساز هویت
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy نمایش سیاست کارساز هویت
settings_discovery_hide_identity_server_policy_title Hide identity server policy نهفتن سیاست کارساز هویت
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server سیاستی از سوری کارساز هویت فراهم نشده
Key English Persian State
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. مطمئن شوید افراد درستی به %s دسترسی دارند. بعداً می‌توانید تفراد بیش‌تری را دعوت‌کنید.
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. برای پیوستن به یک فضای موجود، نیاز به دعوت دارید.
create_spaces_just_me Just me فقط من
create_spaces_loading_message Creating Space… ساختن فضا…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. مطمئن شوید که افراد درست به %s دسترسی دارند.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates من و همگروهی‌هایم
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms یک فضای خصوصی برای نظم بخشی به اتاق‌هایتان
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates فضایی خصوصی برای شما و همگروهی‌هایتان
create_spaces_room_private_header What things are you working on? روی چه چیزی کار می کنید؟
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. بیایید برای هر یک از آنها یک اتاق درست کنیم. بعداً می توانید موارد دیگر را اضافه کنید، از جمله موارد موجود.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? موضوع گفتگوها %s یی چیست؟
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. ما اتاق‌هایی برای آنها ایجاد خواهیم کرد. بعداً می توانید بیشتر اضافه کنید.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? با چه کسانی کار می‌کنی؟
create_spaces_you_can_change_later You can change this later می‌توانید بعداً این را تغییر دهید
create_space_topic_hint Description توضیحات
creating_direct_room Creating room… ایجاد کردن اتاق…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device ناتوان در تأیید این افزاره
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. نخواهید توانست به تاریخچهٔ پیام رمزشده دست یابید. برای آغاز تازه، کلیدهای تأیید و پشتیبان پیام امنتان را بازنشانی کنید.
crosssigning_verify_after_update App updated کاره به‌روز شد
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji تأیید برهم‌کنشی با اموجی
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text تأیید دستی با متن
crosssigning_verify_session Verify login تأیید ورود
crosssigning_verify_this_session Verify this device تأیید این افزاره
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender به خاطر این که به دست فرستنده مسدود شده‌اید، نمی‌توانید به این پیام دسترسی داشته باشید
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys به خاطر این که فرستنده از قصد کلیدها را نفرستاده است، نمی‌توانید به این پیام دسترسی داشته باشید
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender به خاطر این که نشستتان به دست فرستنده مطمئن نیست، نمی‌توانید به این پیام دسترسی داشته باشید
dark_theme Dark Theme زمینهٔ تیره
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
این کار حسابتان را برای همیشه غیر قابل استفاده خواهد کرد. قادر به ورود نخواهید بود و هیچ‌کس نخواهد توانست دوباره این شناسهٔ کاربری را ثبت کند. این کار موجب ترک حسابتان از تمامی اتاق‌ها شده و جزییات حسابتان را از کارساز هویتتان برخواهد داشت. <b>این عمل بازگشت‌پذیر نیست</b>.

غیرفعّال‌سازی حسابتان به صورت پیش‌گزیده <b>منجر به قراموشی پیام‌هایی که فرستاده‌اید نخواهد شد</b>. اگر می‌خواهید پیام‌هایتان را فراموش کنیم، تیک کادر زیر را بزنید.

پدیداری پیام در ماتریکس، مانند رایانامه است. فراموشی پیام‌هایتان به معنی هم‌رسانی نشدن آن‌ها با کاربران جدید یا ثبت‌نشده است. کاربران ثبت‌شده‌ای که پیش‌تر به این پیام‌ها دسترسی داشته‌اند، همچنان به رونوشتشان دسترسی خواهند داشت.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) لطفاً تمام پیام‌های ارسال شده‌ی من را حدف کن (هشدار: این امر باعث می شود کاربران آینده مکالمات را به صورت ناقص ببینند)
deactivate_account_submit Deactivate Account غیرفعّال‌سازی حساب
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Creating room…
ایجاد کردن اتاق…
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
creating_direct_room
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 1320