View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

direct_room_join_rules_invite_by_you
English
You made this invite only.
82/260
Key English Persian State
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority حذف‌کردن از اولویت پایین
room_list_quick_actions_leave Leave the room ترک اتاق
room_list_quick_actions_room_settings Room settings تنظیمات اتاق
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s تغییری ایجاد نکرد
notice_member_no_changes_by_you You made no changes تغییری ایجاد نکردید
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler ارسال به عنوان پیام تباه‌کننده
spoiler Spoiler تباه‌کننده
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. برای یافتن واکنش، کلیدواژگان را بنویسید.
no_ignored_users You are not ignoring any users شما هیچ کاربری را نادیده نمی‌گیرید
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options برای دیدن گزینه‌های بیشتر، روی یک اتاق کلیک طولانی کنید
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s اتاق را برای هرکسی که پیوندش را دارد عمومی کرد.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. اتاق را برای هرکسی که پیوندش را دارد عمومی کردید.
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s اتاق را به گونه‌ای تنظیم کرده‌است که تنها اعضا با دعوت بتوانند به اتاق بپیوندند.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. شما اتاق را به گونه‌ای تنظیم کرده‌اید که تنها افراد با دعوت بتوانند به اتاق بپیوندند.
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s اتاق را به گونه‌ای تنظیم کرده که تنها افراد با دعوت بتوانند به اتاق بپیوندند.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. شما اتاق را به گونه‌ای تنظیم کردید که تنها افراد با دعوت بتوانند به اتاق بپیوندند.
timeline_unread_messages Unread messages پیام‌های خوانده نشده
ftue_auth_carousel_secure_title Own your conversations. صاحب گفت‌وگوهایتان باشید.
ftue_auth_carousel_control_title You're in control. شما کنترل می‌کنید.
ftue_auth_carousel_encrypted_title Secure messaging. پیام‌رسانی امن.
ftue_auth_carousel_workplace_title Messaging for your team. پیام‌رسانی برای گروهتان.
ftue_auth_carousel_secure_body Secure and independent communication that gives you the same level of privacy as a face-to-face conversation in your own home. ارتباطات امن و مستقل که به شما همان سطح محرمانگی گفت‌وگوی رودررو در خانهٔ خودتان را می‌دهد.
ftue_auth_carousel_control_body Choose where your conversations are kept, giving you control and independence. Connected via Matrix. مکان نگه‌داری گفت‌وگوهایتان را برگزینید که به شما کنترل و استقلال می‌هد. وصل شده با ماتریکس.
ftue_auth_carousel_encrypted_body End-to-end encrypted and no phone number required. No ads or datamining. رمزنگاشتهٔ سرتاسری و بدون نیاز به شماره تلفن. بدون تبلیغات یا داده‌کاوی.
ftue_auth_carousel_workplace_body ${app_name} is also great for the workplace. It’s trusted by the world’s most secure organisations. ${app_name} برای محل کار نیز عالیست. مورد اعتماد امن‌ترین سازمان‌های جهان است.
ftue_auth_use_case_title Who will you chat to the most? بیش‌تر با چه‌کسی گپ می‌زنید؟
ftue_auth_use_case_subtitle We'll help you get connected کمکتان می‌کنیم وصل بمانید
ftue_auth_use_case_option_one Friends and family دوستان و خانواده
ftue_auth_use_case_option_two Teams گروه‌ها
ftue_auth_use_case_option_three Communities اجتماع‌ها
ftue_auth_use_case_skip Not sure yet? %s هنوز اطمینان ندارید؟ %s
Key English Persian State
directory_add_a_new_server Add a new server افزودن کارسازی جدید
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list نمی‌توانم این کارساز یا فهرست اتاقش را بیابم
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list این کارساز در حال حاضر در فهرست موجود است
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. نام کارسازی جدید که می‌خواهید کشف کنید را وارد کنید.
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server تمامی اتاق‌های روی کارساز %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms تمامی اتاق‌های بومی %s
directory_server_placeholder Server name نام کارساز
directory_your_server Your server کارساز شما
direct_room_created_summary_item %s joined. %s پیوست.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. پیوستید.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. پیام‌های این گپ، رمزنگاری سرتاسری دارند.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. پیام‌های این گپ رمزنگاری سرتاسری خواهند شد.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} منتظر پیوستن کاربران به ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted به محض پیوستن کاربران دعوت شده، قادر به گپ خواهید بود و اتاق رمزنگاری سرتاسری می‌شود
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s اتاق را به گونه‌ای تنظیم کرده که تنها افراد با دعوت بتوانند به اتاق بپیوندند.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. شما اتاق را به گونه‌ای تنظیم کردید که تنها افراد با دعوت بتوانند به اتاق بپیوندند.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
پیام‌های این‌جا، رمزنگاری سرتاسری شده‌اند.

پیام‌هایتان با قفل‌هایی امن شده‌اند و فقط شما و گیرندگان دیگر، کلیدهای یکتا را برای قفل‌گشاییشان دارید.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. پیام‌های این‌جا رمزنگاری سرتاسری نشده‌اند.
direct_room_profile_section_more_leave Leave ترک کردن
direct_room_profile_section_more_settings Settings تنظیمات
direct_room_user_list_known_title Known Users کاربران شناخته
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time در هر زمان تنها می‌توانید یک رایانامه را دعوت کنید
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions پیشنهادها
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. برای انجام این کار اجازه‌ی یکپارچه‌سازی را در تنظیمات فعال کنید.
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled یکپارچه‌سازی‌ها غیر فعال هستند
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. مشتاقیم اعلام کنیم که ناممان را عوض کردیم! کاره‌تان به‌روز شده و وارد حسابتان شده‌اید.
disclaimer_negative_button GOT IT گرفتم
disclaimer_positive_button LEARN MORE اطّلاعات بیش‌تر
disclaimer_title Riot is now Element! ریوت اکنون المنت است!
disconnect_identity_server Disconnect identity server قطع از کارساز هویت

Loading…

You made this invite only.
شما اتاق را به گونه‌ای تنظیم کردید که تنها افراد با دعوت بتوانند به اتاق بپیوندند.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
direct_room_join_rules_invite_by_you
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 1439