View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

dialog_user_consent_submit
English
Review now
17/100
Key English Persian State
notification_silent Silent خموش
notification_noisy Noisy پرصدا
encrypted_message Encrypted message پیام رمزنگاری شده
create Create ایجاد
group_details_home Home خانه
rooms Rooms اتاق‌ها
invited Invited دعوت شد
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s به دست %2$s از %1$s اخراج شدید
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s به دست %2$s از %1$s تحریم شدید
reason_colon Reason: %1$s دلیل: %1$s
avatar Avatar چهرک
avatar_of_space Avatar of space %1$s چهرک فضای %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s چهرک اتاق %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s نگارهٔ نمایهٔ کاربر %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. برای ادامهٔ استفاده از کارساز خانگی %1$s باید شرایط و ضوابط را خوانده و بپذیرید.
dialog_user_consent_submit Review now اکنون بازبینی شود
deactivate_account_title Deactivate Account غیرفعّال‌سازی حساب
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
این کار حسابتان را برای همیشه غیر قابل استفاده خواهد کرد. قادر به ورود نخواهید بود و هیچ‌کس نخواهد توانست دوباره این شناسهٔ کاربری را ثبت کند. این کار موجب ترک حسابتان از تمامی اتاق‌ها شده و جزییات حسابتان را از کارساز هویتتان برخواهد داشت. <b>این عمل بازگشت‌پذیر نیست</b>.

غیرفعّال‌سازی حسابتان به صورت پیش‌گزیده <b>منجر به قراموشی پیام‌هایی که فرستاده‌اید نخواهد شد</b>. اگر می‌خواهید پیام‌هایتان را فراموش کنیم، تیک کادر زیر را بزنید.

پدیداری پیام در ماتریکس، مانند رایانامه است. فراموشی پیام‌هایتان به معنی هم‌رسانی نشدن آن‌ها با کاربران جدید یا ثبت‌نشده است. کاربران ثبت‌شده‌ای که پیش‌تر به این پیام‌ها دسترسی داشته‌اند، همچنان به رونوشتشان دسترسی خواهند داشت.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) لطفاً تمام پیام‌های ارسال شده‌ی من را حدف کن (هشدار: این امر باعث می شود کاربران آینده مکالمات را به صورت ناقص ببینند)
deactivate_account_submit Deactivate Account غیرفعّال‌سازی حساب
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. لطفاً نام کاربری‌ای وارد کنید.
error_empty_field_your_password Please enter your password. لطفاً گذرواژه‌تان را وارد کنید.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. این اتاق جایگزین شده و دیگر فعّال نیست.
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here گفتگو در اینجا ادامه دارد
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation این اتاق ادامه‌ی گفتگوی دیگر است
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages برای دیدن پیام‌های قدیمی‌تر، کلیک کنید
resource_limit_contact_admin contact your service administrator ارتباط با مدیر خدمتتان
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. این کارساز خانگی از کران یکی از منابعش تجاوز کرده، پس <b>برخی کاربران قادر به ورود نخواهند بود</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. این کارساز خانگی از کران یکی از منابعش تجاوز کرده.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. این کارساز خانگی به کران کاربر فعّال ماهانه‌اش رسیده، پس <b>برخی کاربران قادر به ورود نخواهند بود</b>.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. این کارساز خانگی به کران کاربر فعّال ماهانه‌اش رسیده.
Key English Persian State
dev_tools_form_hint_state_key State Key کلید وضعیت
dev_tools_form_hint_type Type گونه
dev_tools_menu_name Dev Tools ابزارهای توسعه
dev_tools_send_custom_event Send Custom Event فرستادن رویداد سفارشی
dev_tools_send_custom_state_event Send Custom State Event فرستادن رویداد وضعیت سفارشی
dev_tools_send_state_event Send State Event فرستادن رویداد وضعیت
dev_tools_state_event State Events رویدادهای وضعیت
dev_tools_success_event Event sent! رویداد فرستاده شد!
dev_tools_success_state_event State event sent! رویداد وضعیت فرستاده شد!
dialog_edit_hint New value مقدار جدید
dialog_title_confirmation Confirmation تایید
dialog_title_error Error خطا
dialog_title_success Success موفقیت
dialog_title_warning Warning هشدار
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. برای ادامهٔ استفاده از کارساز خانگی %1$s باید شرایط و ضوابط را خوانده و بپذیرید.
dialog_user_consent_submit Review now اکنون بازبینی شود
direct_chats_header Conversations گفتگوها
directory_add_a_new_server Add a new server افزودن کارسازی جدید
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list نمی‌توانم این کارساز یا فهرست اتاقش را بیابم
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list این کارساز در حال حاضر در فهرست موجود است
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. نام کارسازی جدید که می‌خواهید کشف کنید را وارد کنید.
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server تمامی اتاق‌های روی کارساز %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms تمامی اتاق‌های بومی %s
directory_server_placeholder Server name نام کارساز
directory_your_server Your server کارساز شما
direct_room_created_summary_item %s joined. %s پیوست.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. پیوستید.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. پیام‌های این گپ، رمزنگاری سرتاسری دارند.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. پیام‌های این گپ رمزنگاری سرتاسری خواهند شد.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} منتظر پیوستن کاربران به ${app_name}

Loading…

Review now
اکنون بازبینی شود
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
dialog_user_consent_submit
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 1071