View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

leave_space
English
Leave
3/100
Key English Persian State
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s آن‌ها بخشی از %s نخواهند شد
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s به فضایم %1$s بپیوند.%2$s
skip_for_now Skip for now فعلا رد شوید
create_space Create space ایجاد فضا
join_space Join Space پیوستن به فضا
join_anyway Join Anyway در هر صورت بپیوند
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
این نام مستعار در حال حاضر قابل دسترسی نیست.
بعداً دوباره امتحان کنید، یا از مدیر اتاق بخواهید که دسترسی شما به آن را بررسی کند.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. در حال حاضر از کارساز هویتی استفاده نمی‌کنید. برای دعوت همگروهی‌ها و قابل کشف بودن به دستشان، در پایین یکی پیکربندی کنید.
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. پایان برپا سازی کشف.
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… دعوت با رایانامه، یافتن آشنایان و بیش‌تر…
finish_setup Finish setup پایان برپایی
discovery_section Discovery (%s) کشف (%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined %d نفر از افرادی که می‌شناسید عضو شده‌اند
space_explore_activity_title Explore rooms کاوش در اتاق‌ها
space_add_child_title Add rooms افزودن اتاق
leave_space Leave ترک
space_leave_radio_buttons_title Things in this space چیزهای این فضا
space_leave_radio_button_all Leave all ترک همه
space_leave_radio_button_none Leave none ترک هیچ‌کدام
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? مطمئنید می‌خواهید %s را ترک کنید؟
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. شما تنها فرد حاضرید. اگر خارج شوید، هیچ‌کس از جمله خوتان قادر به پیوستن در آینده نخواهد بود.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. بدون دعوت نخواهید توانست دوباره بپیوندید.
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. شما تنها مدیر این فضایید. ترک این فضا، به معنی واپایش نداشتن هیچ‌کسی رویش است.
space_explore_filter_no_result_title No results found نتیجه‌ای پیدا نشد
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. ممکن است برخی نتیجه‌ها به خاطر خصوصی بودن و نیازتان به دعوت برایشان، پنهان باشند.
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space افزودن فضا و اتاق‌های موجود
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms افزودن اتاق‌های موجود
space_add_existing_spaces Add existing spaces افزودن فضاهای موجود
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. افزودن فضایی به هر فضایی که مدیریت می‌کنید.
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. فضاها شیوه‌ای جدید برای گروه‌بندی اتاق‌ها و افراد است.
you_are_invited You are invited دعوت شده‌اید
Key English Persian State
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout به کار انداختن چینش جدید
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) ویرایشگر متن غنی را بیازمایید (حالت متن خام به زودی)
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor به کار انداختن ویرایشگر متن غنی
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. دید و واپایش بیش‌تری روی نشست‌هایتان داشته باشید.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager به کار انداختن مدیر نشست جدید
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages به کار انداختن پیام‌های رشته‌ای
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted نکته: کاره دوباره آغاز خواهد شد
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. توانایی ضبط و فرستادن پخش صدا در خط زمانی اتاق.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast به کار انداختن پخش صدا
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. افزودن زبانه‌ای اختصاصی روی صفحهٔ اصلی برای آگاهی‌های خوانده‌نشده.
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline به کار انداختن کشیدن برای پاسخ در خط زمانی
large Large بزرگ
larger Larger بزرگ‌تر
largest Largest بزرگ‌ترین
later Later بعداً
leave_space Leave ترک
legals_application_title ${app_name} policy سیاست ${app_name}
legals_home_server_title Your homeserver policy سیاست کارساز خانگیتان
legals_identity_server_title Your identity server policy سیاست کارساز هویتتان
legals_no_policy_provided This server does not provide any policy. این کارساز هیچ سیاستی فراهم نکرده.
legals_third_party_notices Third party libraries کتاب‌خانه‌های سوم شخص
light_theme Light Theme زمینهٔ روشن
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard پیوند در تخته‌گیره رونوشت شد
link_this_email_settings_link Link this email address with your account پیوند این نشانی رایانامه به حسابتان
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s در تنظیمات برای دریافت مستقیم دعوت‌ها در المنت.
list_members Members اعضا
live_location_bottom_sheet_last_updated_at Updated %1$s ago %1$s پیش به‌روز شده
live_location_description Live location مکان زنده
live_location_labs_promotion_description Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room. لطفاً به خاطر داشته باشید: این یک ویژگی آزمایشگاهی با پیاده‌سازی موقّتی است. یعنی نخواهید توانست تاریخجهٔ مکانتان را حذف کرده و کاربران پیش‌رفته خواهند توانست حتا پس از پایان هم‌رسانی مکان زنده‌تان با این اتاق، تاریخچهٔ مکانتان را ببینند.
live_location_labs_promotion_switch_title Enable location sharing به کار انداختن مکان زنده
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App ترک کردن
Translated Element Android/Element Android App ترک کردن

Loading…

Leave
ترک فضا
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppPersian

Leave Space
2 years ago
Leave
خروج از فضای کاریترک فضا
2 years ago
Leave
خروج از فضای کاری
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
leave_space
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 2237